I cautious, scanned my little life by Emily Dickin

Эмили Дикинсон -Сергей Ёлтышев
В разбор отвею, жизнь листав,   
от зёрен пустоцвет,
покуда главам как моя
во снах не смежить век.

Где в закром позднее легло -
быльё унесено.
Пришла поутру, зимней мглой,
и что ж: мой клад сенной

ни тока вызнал плахи,          
ни древа, светом став,-
зажиточной крестьянкой
очнулась - без креста.

Ужели вор похитил...
Ужели вихрь унёс...
Ужели Бог безвинен...
Сыщу, и в том вопрос!

Начну же рыться, рыскать!
Тебя ль в сердцах найти?
Ты здесь ли, в яслях алтаря
Любви, что дал мне Ты?






(Эмили - о своих стихах. Подводя итоги, отделяя зёрна от плевел,
вдруг понимает, что из них ушло самое ценное - Его Любовь.)

************************************************
I cautious, scanned my little life by Emily Dickinson

I cautious, scanned my little life -         
I winnowed what would fade               
From what w'd last till Heads like mine   
Should be a-dreaming laid.               

I put the latter in a Barn -             
The former, blew away.               
I went one winter morning               
And lo, my priceless Hay               

Was not opon the "Scaffold" -               
Was not opon the "Beam" -               
And from a thriving Farmer -             
A Cynic, I became.               

Whether a Thief did it -               
Whether it was the wind -               
Whether Deity's guiltless -               
My business is, to find!               

So I begin to ransack!               
How is it Hearts, with Thee?             
Art thou within the little Barn         
Love provided Thee?