по мотивам сонетов В.Шекспира
11. Не потревожит
Я проявляю своей жизни рост
когда старея прихожу в упадок -
возрадуюсь тому, как сын подрос,
он крови моей юности – подарок!
В нем расцветает буйно жизнь моя
и увядание уж холодом не дышит.
в потомках - утро радостного дня,
что эгоизма голоса не слышит.
Уж правнуками время в мир идёт,
что утро жизни щебетом встречают,
моя частица поросли даёт,
красу и силу время умножает!
Творец благоволит, творение множит,
и увядание меня не потревожит.
сонет 12.
Редеют волосы, являя седину.
Часы бегут, не радуют советы
беспечно устремиться в смерти тьму,
где ночь не завершается рассветом.
Грустят деревья, потеряв листву,
что укрывала тенью жарким летом,
пожухли травы и поля пусты,
увяло всё, что полыхало цветом.
Укрылся снегом хризантемы цвет,
прозябли семена. Господней воли
в природе услыхали вечный зов
ростки пшеницы на озимом поле.
До жатвенной поры хлеб поспевает -
Предвечный семя к жизни призывает!
сонет 13. Пожухли травы
Когда бы не был беззаботным ты,
не отвергая истины простой,
что быстротечно наше бытие -
только живущий властвует собой!
Желает время одарить венцом,
прими возможность, продлевая дни,
как ростовщик, и тело и лицо
Природной красотою награди.
Дитя желанное смелее в мир идёт,
и бережный уход поддержит дом,
жестоких ветров смерти тише лёт,
коль заселилось будущее в нём.
В дни зрелости не помышляй о том,
чтоб приходил в упадок отчий дом!
сонет 14. Чтоб ты не стал пределом
О будущем по звёздам не сужу,
но, полагаю, мудрость я постиг,
предсказывать не стану и судьбу,
каким увидим мы грядущий миг,
что угрожает горе иль болезни,
стихии ли, грозят в кружение дней,
и будут ли деяния полезны
для тех, кто жезл берёт государей?
Увижу это по твоим глазам,
сумеешь ли ты в будущем расти,
чтобы род творения чудо увидал,
и ты не стал пределом красоты.
Сознанием чувства станем постигать,
и добродетелями время насыщать!
сонет 15. Любовь к цветению
Спектакль жизни пролетит мгновенно -
творенью надлежит короткий миг.
Играет роль свою артист на сцене,
пока её вмещает мир кулис.
Толкуют звёзды постановки ход,
жизнь человека, как и жизнь растения -
решает небо, свой всему черёд,
сколь долго продолжается цветение.
В глазах моих ты юностью богат,
а мой расцвет изглаживает память,
неумолимо близится закат.
Я вижу жизни суетной упадок,
чтоб времени ты объявил войну,
любовь к цветению тебе привью!
сонет 16. Сведёт на нет
В театре жизни вновь идёт спектакль:
кому на нас влияние оказать
решает небо - что, где и когда,
тщеславные, мы можем совершать.
В кипение соков молодая кровь,
беспечно, совершенен каждый миг
Непостижимо быстро зреет жизнь,
неумолимый увядания ход.
Былое отгородится стеной,
покажется, что будущего нет,
влечет уют нас роскошь и покой,
из памяти изгладился расцвет.
Мой разрушитель время, в смене лет,
богатство юности сведет на нет.
сонет 17. В борьбе
В борьбе с тираном укрепи себя,
сотри все увядания следы,
есть более полезная борьба,
чем слабые, бесплодные стихи:
минут счастливой жизни не считай,
когда идёт расцвет твоих часов,
с благочестивою охотой принимай
весеннее цветение садов.
Цветёт в саду подобие твоё,
желанней, чем рисованный портрет,
не кисть, не карандаш и не перо,
отобразило время силуэт.
Достоинства, характер, красоту
он сохранил, жизнь обновив, твою!
сонет 18. Воображение обуздай
Воображение поэта обуздай,
чтоб верили в грядущих временах.
Слова гробницей образа представ,
уже застыли на полях бумаг,
но видит небо, как прекрасен ты,
мне прелестей твоих не перечесть,
и света глаз твоих не передать,
чтоб укорили в будущем за лесть.
Потомок явится, и образ воссоздав,
он слов моих правдивость подтвердит:
достоин силуэт всех, пышных фраз,
не упрекайте, что старик болтлив!
Увидит, как он отражён в стихах,
слова поэта правдой увенчав!
сонет 19. Желанней ты
Я не сравню тебя, с погожим днём
ведь ты желаннее, и краше, и милей,
день летний пролетает всё быстрей -
прошел, и позабыли мы о нём.
Нам пламенно сиял небесный глаз,
в природы миг цветения приятный,
арендный срок дней лета мил, но краток,
хотя и вспомнится ещё не раз:
Кто восхитил нас цветом золотым,
обыкновенно укатился в осень,
моё творенье милосердия просит,
во времени сиять словам моим!
Лелею образ, временем храним -
в сонетах будет вечно молодым!
сонет 20. Не касайся...
Не сомневаясь, время без забот
затупит когти острые у львов,
свирепый тигр лишится всех зубов,
творит что пожелает. В свой черёд
умчались радости и горестей года,
цветение блекнет, вянет красота.
съедает драгоценный плод земля,
в крови горючей Феникс сожжена.
Я запрещаю, не касайся ты
того, кто носит дивные черты,
резцом жестоким не изрежь чело,
ланит пусть не касается перо!
А впрочем, время, наноси свой вред,
возлюбленного лик хранит сонет!
сонет 21. Ты кумир
Твоё лицо природы щедрый дар,
в нём яркие, прекрасные черты,
но взору чужд бессовестный обман,
присущий женской красоте игры.
Великолепный страсти господин,
твои глаза предметы золотят,
ласкает взоры женщин и мужчин
твоей осанки, благородной стать,
потешилась природа над тобой:
дарами благодатными любви
отметила, печатью неземной,
но ею сотворён мужчиной ты.
Твоей я восторгаюсь красотой,
кумир для женщин ты, властитель мой!