Эва Штриттматтер. Январь

Олег Эйрих
Прожить на грани таинства, ни разу
Не содрогнувшись, непросто.
Но так легки сегодня облака.
Одну и ту же повторяя фразу,
Ерошит ветер хвою крон слегка.
Под вечер тени прибавляют в росте.
И звёзды светят ярче.
Вот и январь. Всё, что зима дала,
Укрыла ночь. Жить сразу стало жарче
На год, что догорел дотла.



В оригинале на немецком языке:
Eva Strittmatter. Januar. 1973


Am Rand des Unentdeckten wohnen
Und nicht schrecken ist schwer.
Doch sind die Wolken heute leicht.
Der Dämmerwind webt in den Kiefernkronen.
Die nah am Himmel sind. Der Tag verbleicht.
Die Schatten werden schwärzer.
Und das Licht wird weißer.
Bevor es Nacht wird. Es ist Januar.
Die Tage taumeln. Man lebt heißer
Mit jedem abgelebten Jahr.