Валерий Леонтьев. Ночь. Рус. Бел

Максим Троянович
Бедный музыкант, словно постовой Шуберта играет беззаветно
Музыку прикрыл плечом от ветра он
В шапочке его, что?на?мостовой, меди набралось?- на хлеб не хватит
Шуберту никто?не платит - не сезон

Припев:
Ночь темна, да, ветренная осень, только листья золотые носит
Это все, что город в шапку бросит листья, вместо денег листья
Ночь темна, звучит бездомный Шуберт, ночь темна, никто его не любит
Ночь темна, что утром с нами будет

Лишь под фонарем девушка одна, слушает, ломая сигаретку, но уже уводит девушку поэт
Бедный музыкант ищет где она, будто он сказать ей что-то хочет, может, что любви у этой ночи нет

Припев:
Ночь темна, да, ветренная осень, только листья золотые носит
Это все, что город в шапку бросит листья, вместо денег листья
Ночь темна, звучит бездомный Шуберт, ночь темна, никто ее не любит
Ночь темна, что утром с нею будет

Ночь темна, да, ветренная осень, только листья золотые носит
Это все, что город в шапку бросит листья, вместо денег листья
Ночь темна, звучит бездомный Шуберт, ночь темна, никто его не любит
Ночь темна, что утром с нами будет

Ноч

Бедны музыка, нібы паставы Шуберта іграе беззапаветна
Музыку прычыніў плячом ад ветра ён
У капялюшыку яго, што?на?маставой, медзі набралася?- на хлеб не хопіць
Шуберту ніхто?не плаціць - не сезон

Прыпеў:
Ноч цёмная, так, ветраная восень, толькі лісце залатыя носіць
Гэта ўсё, што горад у шапку кіне лісце, замест грошай лісце
Ноч цёмная, гучыць валачашчы Шуберт, ноч цёмная, ніхто яго не кахае
Ноч цёмная, што раніцай з намі будзе

Толькі пад ліхтаром дзяўчына адна, слухае, ломячы цыгарэтку,
 але ўжо адводзіць дзяўчыну паэт
Бедны музыка шукае дзе яна, быццам ён сказаць ёй штосьці жадае,
 можа, што каханні ў гэтай ночы няма

Прыпеў:
Ноч цёмная, так, ветраная восень, толькі лісце залатыя носіць
Гэта ўсё, што горад у шапку кіне лісце, замест грошай лісце
Ноч цёмная, гучыць валачашчы Шуберт, ноч цёмная, ніхто яе не кахае
Ноч цёмная, што раніцай з ёю будзе

Ноч цёмная, так, ветраная восень, толькі лісце залатыя носіць
Гэта ўсё, што горад у шапку кіне лісце, замест грошай лісце
Ноч цёмная, гучыць валачашчы Шуберт, ноч цёмная, ніхто яго не кахае
Ноч цёмная, што раніцай з намі будзе.

   Перевод на белорусский язык Максима Троянович