Альберт Васильев Горела молодость, как хворост...

Поэты Марийского Края
Перевод с марийского Геннадия Смирнова

Горела молодость, как хворост, и угасла.
Поднялся в небо и растаял синий дым.
Разжечь костёр попытки были - все напрасны.
Осенний дождик лил и был неумолим.

Душа в тревоге, не найдёт успокоенья.
На бабье лето лишь надеется теперь.
Во тьме сырой она всё идет упоенья,
и не найдя, стучится в запертую дверь.

Ах, бабье лето - жизни сумеречной вечер.
Зачем, душа, ты растревожила меня?
Пусть холода со снегом лягут мне на плечи,
Со мной тепло и свет погасшего огня.