Русский иврит

Иной
                «Этот язык я узнаю из сотни
                Сотни красивых других языков.
                Пусть прозвучит он в ларьке, что в Капотне,
                Или же пусть на «рехов» Дизенгоф.
                Или в Китае вдруг вместо "нихао"
                Скажет "шалом!" мне их местный народ.
                Или в театре вдруг зритель не "браво"
                Крикнет артистам, а "коль аковод"…»

                Дарья Вартанян - Иврит
                http://www.stihi.ru/2019/11/11/4709


Вот я, как «руси»*, из «аэрэц акодеш»*
Я стих  твой прекрасный,  «гвертИ»*,  прочитал,
И всем переслал, -  «хаверим»* и прохожим,
И столько «брахот»* для тебя получал!

Прости, что  «хуцпой»* стала бедная лира,
Законы иврита строгИ и просты,
Ведь мы на иврите на Ты с целым миром,
С самим  «Элоимом»*,  гвертИ, мы на Ты

Театры России всегда здесь в «каводе»*,
На них мест пустых нет, и все «картисим»*
Всегда  в нарасхвате галдящим народом,
Как «глида»* в жару, в раскалённый «хамсин»*

Ведь Рубина Ханна с Московской «Габимой»*
Взошла с «алией»* из двадцатых годов,
Театру учил нас сам Ури Любимов*,
И был здесь любим Михаэль Козаков* :)))

Спасибо, Дарья! ТодА!

* Краткий словарь:

РусИ - русский, независимо от национальности и вероисповедания, но по едва заметным признакам.))
Аэрэц Акодеш - Святая Земля;  ГвертИ - моя госпожа, Хаверим - друзья, Брахот - благословения,
Хуцпа. - нахальство, Элоим -  Бог, Кавод - почет, Картис- билет,
Глида - мороженое, Хамсин - жаркий ветер с пустыни,
Габима - театр на иврите, сначала Московский, потом Тель Авивский
Хана Рубина - звезда этого театра, Алия - восхождение.
Ури Любимов - он же Юрий Любимов, тот самый
Михаэль Козаков - он же Михаил Козаков, тот самый