что сон? игра воображенья...

Эллен Бали
Walter Savage Landor She I Love Alas in Vain!
Валентин Савин

Валентин САВИН
(мои переводы)

Уолтер Сэвидж Лэндор
Ту, что люблю…

Ту, что люблю (увы, напрасно!)
Во сне мелькает предо мной:
Придя, целует меня страстно.
Уйдёт – я становлюсь больной.
Продлиcь, мой сон - тебе подвластно!
Продлиcь, и боль мне успокой.
Не дай проснуться, с ней всё ясно!


Walter Savage Landor
She I Love (Alas in Vain!)
 
She I love (alas in vain!)
Floats before my slumbering eyes:
When she comes she lulls my pain,
When she goes what pangs arise!
Thou whom love, whom memory flies,
Gentle Sleep! prolong thy reign!
If even thus she soothe my sighs,
Never let me wake again!


       Эллен Бали


что сон?
игра воображенья...
в реальности ты мне чужой
проходишь мимо с постным видом
о, мой несбывшийся герой!