слабость человека пред превратностями её - её

Серхио Николаефф
тока возьми да сделайй однако i

//

[обременительности данности  и, благоприобретенныя
- .. ясность мудрость , светлость доброта , чел-ть].



--
* диптихх некый



----
1.

--
(приключенческое)


только возьми да сделайй

||


**

нету ложки, нет ножа.
сорви ветки, ешь ими.

нету вилки, нет тары.
зайди в гости - .. в,
буффетт,кафе,ресторан
- там есть и то и это.

только возьми и сделай
- то что надо, хочется
таки с д е л а т ь что.
знать бы что, - зачем.,
почему, - спел бы, нашёл,
- о б р ё л ,  набрёл бы.

ясность, раскачка нужны-
..всё в `рукахх` твоихх i

быть смелым - непросто ..


why nott
juz d tt *



----
2.

--
(драматическое)


спиногрызы - как будущ., - равнодушные увы, потомки


**


когда дочь не привечает таки отца,
- из-за обид старинныхх, иль типа
того, - обидно однако, даже, и со
стороны.

месть за обиды прошлые ушедшие - ..
глупо, нелепо же, не мудро таки ж..
но, как растолковать-то воителю-то?

быть добрым., - обременительно ж ..

имей вот после такого спиногрызов,
- заводи таки детей , однако, эх..

ошибка ошибка ошиька , нелепая ош.;
порою, да-да.; как исправишь-то ??!

`лотерейный билет, `конфета ли из ко-
робки`, - ..как повезёт что ли опять-
таки.; - как впрочем и везде во всём i


--
береги господь, заблудших своих детей-
овечек., пастырь добрыйй *

хв.





====
(9 `2 `2о г.)