Кёрнер, Карл Теодор. In der Nacht

Сергей Коломицын
In der Nacht

Ich bin dir nah, nur eine d;nne Mauer
Trennt mich von dir.
Du tr;umst wohl schon im sanften Schlummerschauer,
Vielleicht von mir.

Auf diesem Pf;hl, der oft in heil'ge Weihe
Dich eingewiegt,
Ruht jetzt dies Herz, das dir voll Mut und Treue
Entgegenfliegt.

Mir ist's, als bl;hten aller Sehnsucht Keime
Melodisch auf,
Als fliegen geisterfl;sternd deine Tr;ume
Zu mir herauf.

Ich f;hle pl;tzlich in den dunklen Locken
Ein leises Wehn;
Die Ahnung ruft, die vollen Adern stocken,
Die Pulse stehn. –

Es war dein Geist, und heilig auf der Wange
F;hlt' ich den Ku;;
An deiner Lippen k;ssendem Gesange
Kannt' ich den Gru;.

Es war dein Geist! Es war der Hauch der Liebe!
Hast mein gedacht!
O, da; sie ewig, ewig, ewig bliebe
Die sch;ne Nacht!


Я рядом, пусть нас разделяет
Ничтожность стен
Найдётся ль в мире Ваших грёз, мечтаний
Пристанье мне?

Баючит Дрёма таинством купели,
Мерцанье свеч.
Мир сердцу смелому под игом храбрых целей
Неси навстречь.

Открыли мне истоки вожделений
Мелодий сны,
Чаруют шёпотом восторженных мгновений
Твои мечты.

Я войском  тёмных локонов блестящим
ПленЕн
Предчувствие, поток кровИ кипящей
В безумьи вен

И образ твой священный лобызаю -
Тепло ланит,
А память губ желанное свиданье
Хранит .

Мы разумом соединились в грёзах.
На кромке сна
Пристанище любви, под небосводом,
И ночь темна!