http://www.stihi.ru/2013/01/09/3222
Рецензия на «Роберт Бёрнс - Избранные переводы» (Валентин Савин)
"Моя любовь как роза алая",-
так думал молодой поэт
но уклонялся от женитьбы
с одною женщиной прожить весь век
да это бред...
ох. молода она, ох, молода
была, была
но нет следа
ты превратилась в старую каргу
живу с тобой через могу
"Моя любовь как роза алая",-
так думал молодой поэт...
***
Валентин, вы тонко передаёте юмор Роберта Бёрнса...