Больше, чем твой мир. Перевод с Грейс ВендерВол

Олег Белоновский
Сядь рядом, тише травы.
Закрой глаза – и просто плыви.
Слышу, как сердце у тебя стучит,
Когда вступает бит и пробуждаются струны…
Не понимаем в общей суете:
Не важен ни твой вид, ни мнение знакомых.

Вот, вот всё, что нам важно:

Шаг! – и эхо прозвучит;
Забудь про всех – и прозреют ноты;
Отключись, глубоко вдохни –
И ты найдёшь в этом мире что-то

Больше, чем твой мир –
Всё, как есть, прими,
Обретая мир!..
Больше, чем твой мир –
Всё, как есть, прими,
Обретая мир!..

Я, по ходу, теперь крутая… –
Все забыли, что ли? – вслед за мной по школе
Носилась ненависть, словно вирус;
Странно, как вдруг всё переменилось.
И то, что мне казалось страшным,
Куда-то ушло – теперь уже не важно.

Шаг! – и эхо прозвучит;
Забудь про всех – и прозреют ноты;
Отключись, глубоко вдохни –
И ты найдёшь в этом мире что-то

Больше, чем твой мир –
Всё, как есть, прими,
Обретая мир!..
Больше, чем твой мир –
Всё, как есть, прими,
Обретая мир!..

Все разговоры от тебя и нет,
Что они стОят, когда вспыхнет свет –
Все разговоры от тебя и нет?..
Просто проснись, распахни глаза,
Делай, что нужно и чего нельзя,
Просто проснись, открой глаза…

Шаг! – и эхо прозвучит;
Забудь про всех – и прозреют ноты;
Отключись, глубоко вдохни –
И ты найдёшь в этом мире что-то

Больше, чем твой мир –
Всё, как есть, прими,
Обретая мир!..
…И ты найдёшь в этом мире что-то
Больше, чем твой мир –
Всё, как есть, прими,
Обретая мир!..

Больше, чем весь мир –
Ты с собой возьми
Больше, чем весь мир…

-------------------------------------
В оригинале - "So much more than this" (Grace VanderWaal)