20 тысяч против менее сотни

Тебуев Шукур Шабатович
Окталогия "Ас-Сафи" – эпическая драма с элементами лирики философско-дидактического содержания в 8 частях, 40 книгах, 124 тысячах бейтов – крупнейшее поэтическое произведение мира одного автора (~346K/~920К, материалы готовятся к публикации). Литературный колосс карачаевского писателя уже обошёл по объёмам греческую "Илиаду-Одиссею" Гомера (29К), индийскую "Рамаяну" Вальмики (48К), персидское "Шах-намэ" Фирдоуси (120К) и индийскую "Махабхарату" Вьясы (180K), пока уступая лишь кыргызскому эпосу "Манас" (396-416~500К). Окталогия ни в печатном виде, ни в электронном варианте не продавалась и не продаётся – находясь в свободном доступе для всего человечества.
Окталогия "Ас-Сафи" Шукура Тебуева на официальных ресурсах произведения:


Международный профиль произведения
https://www.tumblr.com/as-safi-octalogy-poetry
YouTube
https://www.youtube.com/@assafipoetry
Стихи.ру
http://stihi.ru/avtor/shukurtebuev
Medium
https://medium.com/@shukur_tebuev
Яндекс Дзен
https://zen.yandex.ru/id/5f4b9a4152ad3101b4020e51
Автор.Тудэй
https://author.today/u/shukurtebuev
Wattpad
https://www.wattpad.com/user/shukurtebuev
Penfox
https://penfox.ru/author/shukurtebuev/
Readli
https://readli.net/profile/686167540/books/
Litsovet
https://litsovet.ru/user/106468
Yapishu
https://yapishu.net/user/shukurtebuev
Библиотека Поэзии
https://poems.su/authors/shukurtebuev/
СИ
http://samlib.ru/t/tebuew_s_s/


V;MMMDCCCXXXV / 8 835

Да – из Мекки собирался
Так Хусейн уже дойти,
Воле Бога покорялся,
Чтобы смерть свою найти.
Только дело прояснилось –
Воля удесятерилась,
Как Пророк и предсказал –
Здесь, в Кербеле погибал.
Где земля – того же цвета,
Что и та, что Джабраил,
Сам Архангел приносил,
Чтобы зверю от ответа
Не пришлось бы горевать –
Здесь уж року поджидать.

V;MMMDCCCXXXVI / 8 836

Хурру перекрыл дорогу –
Сын Зияда приказал,
Ожидал уже подмогу,
Так Хусейн в тиски попал.
Хоть хотел уже уйти,
Чтобы смуту обойти.
Предопределенье вновь
Разделило плоть и кровь.
Лагерь здесь они разбили,
Где белым-бела земля…
Рок, стоявший у руля,
Поджидал, чтоб не забыли
Люди в дни Конца у Света,
Как бывало дело это.

V;MMMDCCCXXXVII / 8 837

Что ж, в Хиджаз уж не вернуться,
Надо смерти ожидать,
В битву духа окунуться,
Мир сей бренный покидать.
Сын Зияда хочет клятвы
От Хусейна, славы жатвы,
Чтоб Язиду присягнул, –
Эга прост его посул.
И гонца ему пошлёт. –
Внук Пророка отвергает
Клятву и письмо швыряет,
Чтобы знал земли народ,
Где собаки обитали,
Что волками быть мечтали.

V;MMMDCCCXXXVIII / 8 838

Сын Зияда уязвлён,
Он куфийцев собирает, –
В битве будет кто силён,
Вожаком кто быть мечтает?
Таковых тут не нашлось,
Вновь уловками сошлось –
Сагъда сын, что был Умар
Принял от судьбы пожар.
Хоть его предупреждали. –
Кровь Хусейна? Ахлюль-Бейт?
В пекло Ада будет рейд. –
Но куфийца не сдержали.
Сын Зияда, всё ж, склонил,
Смертью лютой устрашил.

V;MMMDCCCXXXIX / 8 839

Сорок сотен с ним идёт,
Тысяч пять уже там стало.
Хурру первую ведёт
Тысячу, всё книга знала.
Был приказ всего один –
Чтобы мира господин
Клятву верности принёс,
Будь я трижды водонос.
Если ж нет – убить его.
Дело ясностью пробилось,
В мрак нечестьем прояснилось,
Чтоб хватило всем того.
Но – к Фурата водам дать
Им проход, не закрывать.

V;MMMDCCCXL / 8 840

Книга «Футухат» писала,
Шейх Саид нам подтвердил.
Чтоб молва земная знала,
Зверь же точности любил.
Гъуръуа, Къейса сын, идёт
До Хусейновых ворот?
Нет, от дела отказался,
На глаза не попадался –
Ведь из Мекки он позвал
Внука самого Пророка,
Коль копнули так глубоко,
Чтобы дело каждый знал.
Сын Касира, Абдуллах
Лицемером топал в прах.

V;MMMDCCCXLI / 8 841

Но – к Хусейну не пустили:
Саблю он не отложил.
Да ещё и пригрозили,
Ведь героев полон был
Лагерь свет-очей Фатимы,
Где Мужчин дела вестимы.
И Абу Самама там
Спуску не давал врагам.
Тот обиделся, ушёл.
Къурра, Къейса сын, идёт
На второй уже заход,
Он послание довёл.
С ним уже поговорят,
Дело просто прояснят.

V;MMMDCCCXLII / 8 842

Сам Хусейн и прояснил –
Люди что его позвали.
Письма Куфы заценил
Тот гонец. Не ожидали?
Ведь куфийцы сами в деле –
Присягнуть ему хотели.
Если ж нет – уйдёт домой
В Мекку уммы всей герой.
Сын Зияда услыхал
Тот ответ и обозлился,
Что к убийству так стремился,
Сына Сагъда подстрекал:
Получив такой ответ
Тот остался тет-а-тет.

V;MMMDCCCXLIII / 8 843

С – сутью вечною своею.
Сын Зияда всех собрал,
Сдобрить чтоб его идею –
Много денег предлагал:
Тысячи динаров тут,
За четыре что сочтут,
Двести тысяч серебра,
Где дирхемова пора.
Лицемер Шамар стал первый,
Сорок сотен будет с ним
В Ад – один чтоб за другим,
Не велением минервы.
Волей Бога те дела,
Ахлюль-Бейта удила…
 
V;MMMDCCCXLIV / 8 844

И Рикъабиль будет тут,
Зейд Къаляби – двадцать сотен,
Не пропал чтоб горький труд,
До геенны кто охотен.
И Хасин с собой ведёт
Сорок сотен в тот поход.
И Масабируль Мазани,
Чтобы знали точно с Вами,
Тридцать сотен уж повёл.
Наср – двадцать сотен взял,
Что Харбату сыном стал.
Нет там соколов, орёл:
Шваль мирская с лицемером,
Всем мерзавцам ввек примером.

V;MMMDCCCXLV / 8 845

В общем, двадцать тысяч тут –
Меньше сотни Ахлюль-Бейт.
Кто раскладом битвы крут –
Понял зюйд где был, где зейд.
В Пятый день у Мухаррама
Иль Шестой, что вслед Къурмана
Месяцем луны идёт,
Начиная новый год –
Окруженье завершилось.
Смерть с присягой различить,
Одному где только быть,
Небо тучами покрылось…
Неужель, убьют Пророка
Внука?.. Зверь вздохнул глубоко.

V;MMMDCCCXLVI / 8 846

Иль присяга – или смерть.
Всё опять одно и то же.
Вот такая круговерть,
Рай и Ад забыть где гоже,
Чтоб – Аллаха выбирать,
За Пророком вслед шагать,
Ахлюль-Бейту потакая
Здесь во всём, не призывая
Шариата «знатока»,
Что за нафсом устремился,
С Ахлюль-Бейтом коль пустился
В состязания. Рука
В Судный День в огне такого,
Чтоб не ожидал другого.
 
V;MMMDCCCXLVII / 8 847

[… Ох и тяжко бейт даётся
Это поле перейти,
Заставлять себя придётся,
Эгом умереть в Пути…
Что ж, давненько не бывало –
Трудностью здесь добирало,
Видно, важен разговор,
Лицедеям в приговор.
И тогда, да и сейчас,
Род Пророка не почтили,
Шариат «другой» учили,
Нафсу был что в самый раз.
Даст Аллах, мы доберёмся
И с Хункаром в Бейт сойдёмся…]

V;MMMDCCCXLVIII / 8 848

Сын Зияда подстрекал –
Воду чтобы перекрыли,
Письма всё сюда писал,
Что из Куфы приносили.
Хочет он, видать, сраженья
И Хусейна убиенья,
Коль присяге там не быть –
Остаётся им убить.
Разрешил Хусейн уйти
Всем, кто хода возжелали,
Люди хоть не ожидали –
Добровольцев не найти:
Вместе с ним принять хотят
Смерть, не зная ход назад.

V;MMMDCCCXLIX / 8 849

Ночью с боем мы берём
Воду самого Фурата,
Будь я трижды водоём,
Что не просто так, ребята.
Скоро битве начинаться,
Чтоб за миром отправляться:
Бренным – там, за вечным – нам,
Чтоб пойти по головам.
Речи снова упрощая,
Коротая в самый раз,
Чтоб Япония-Кавказ,
Хоть мужская и скупая
Там всегда была слеза –
Режет соль уже глаза…

V;MMMDCCCL / 8 850

Сагъда сын пустил стрелу
Первым, бренный мир взалкавши,
Что ж, не соколу, орлу
Быть не солоно хлебавши.
Но – в Хусейна не попал,
Бог Всевышний сохранял.
Двадцать тысяч – против сотни,
Не подарок новогодний.
Кербела горит огнём,
Мы же – доступ не имея
К той воде, уже слабея,
В то сражение идём.
Нет к Фурату нам пути,
[Что – Евфрат, легко найти.]

V;MMMDCCCLI / 8 851

Пятьдесят уж полегло
Наших, тягость будет счётом,
Рай Всевышнего нашло
В вечности уже оплотом.
Хурру к нам тут перешёл,
Стал что соколом орёл,
Станет он с нечестьем биться,
Чтоб к Пророку устремиться,
Чтоб – «свободным-хурром» – стать,
Мать ребёнка как назвала,
К чести этим отправляла,
Чтоб её не запятнать.
Многих Хурру там убил,
Память мира заслужил.

V;MMMDCCCLII / 8 852

Стал Барир за ним второй,
Что отважно погибает,
Битвы в Кербеле герой, –
Аўса сын там убивает.
Третьим – Абдуллаха сын,
Уахбом звался средь мужчин.
Гъамр, сын Халида, тут,
За четвёртого почтут.
Дальше сын его погиб.
Следом будут исполины,
Величайшие Мужчины,
Чтобы в мире всяк Гъариб
Мог колено преклонить,
Храбрецов Его почтить.

V;MMMDCCCLIII / 8 853

Шугъба, Гъамр, Муслим здесь,
Мурра, Малик и Яхъя,
И Умар – пускай, не весь
Список, знала чтоб земля.
Дальше Ахлюль-Бейт пошёл
Стаей соколов, орёл.
Их уже мы называли,
Дело в дважды умножали.
Их – Четырнадцать там было,
Все погибнут, всех убьют…
Пир нечестья будет тут
Иль нечестия могила?
Сотнями они кромсают,
Славу предков оправдают.

V;MMMDCCCLIV / 8 854

Сын Хусейна, Абдуллах
В битве пал уже шахидом,
Славой высится в мирах
В счёте павших уж открытом…
Абдуллах, что Лейлы сын,
Сын Али и господин,
Следом в битве погибает,
Дальше брат его шагает,
Что Умар – и он убит.
Следом там убит Усман,
Сын Али в великий сан,
Сын Уммуль Банин, пиит.
Дальше был убит Джагъфар,
Абдуллах – все Раю дар.

V;MMMDCCCLV / 8 855

Их четвёртый брат Аббас
Тоже до смерти сражался,
Всё в крови топил тот ас,
Как и тот, что раньше стался.
Не испили здесь воды
У Фуратовой черты –
Чтоб в Раю воды напиться,
Пред Расулом чтоб склониться,
Чтоб Аллах доволен был.
Нет другой у них задачи,
Потому зверюга плачет,
Где сдержаться нету сил.
Как на них нам вслед равняться,
Как нам жить что делать, братцы?..

V;MMMDCCCLVI / 8 856

Что ж, Али, что Акбар был,
Восемнадцать лет от роду,
В славном прадеде испил
Вечности живую воду:
На Расула был похож –
Внешностью и речью гож…
Внук Али пошёл сражаться –
Чтоб врагу до смерти вжаться,
Деда силу показал,
Лицемеров так гоняет,
Толпами их в пот кидает,
Множествами убивал.
Что ж, Хусейн один остался –
К битве этой снаряжался.

V;MMMDCCCLVII / 8 857

Сколько сотен он убил –
Книга в точности не знала –
Или тыщи схоронил,
Весть о том нас поджидала
В День Суда, узнаем счёт,
Не укрыть чтоб славы пот.
Подойти к нему боятся,
Трусами таким считаться.
Но убили кое-как,
Чтобы в Ад легка дорога
Их была во Гневе Бога,
Не избавиться никак
Им уже от тех мучений,
Чтоб не ведали сомнений.

V;MMMDCCCLVIII / 8 858

Что же, Хилья почитать
Напоследок нам придётся,
Чтобы дело прояснять –
Как и чем там сердце бьётся.
[Перед матерью Фатимой,
Что Пророком так любимой,
Был там в тексте брат Хасан,
Украшая этот Стан].
Там последний был абзац,
Где Хусейновы слова,
Правды всё святой права,
Чести мира на форзац.
Что же людям он сказал,
Прежде смерть как увидал?..

V;MMMDCCCLIX / 8 859

Он Аллаха восхвалил,
Горечь мира указал,
[Что неверным, бренным был,
Если кто того не знал.]
Истину – не воплощали,
Ложное – не порицали,
Чтобы верующим к Богу
Устремиться в путь-дорогу.
   – В смерти вижу счастье я,
      В жизни с ними – преступленье.
С «ними» – где грехопаденье,
Где нечестие, друзья, –
Золиминами зовёт
Их Хусейн. Весь мир не тот?..

V;MMMDCCCLX / 8 860

Двадцать лет всего прошло,
Как отца его убили,
Халифатом всё ушло,
Праведным что мы почтили.
Сорок Лет – Пророк, Халифы –
Истины крутые рифы,
Правду на земле твердят.
Тьмою в мрак не устоят
Нечестивцы, отступают.
Следом – двадцать лет всего
Царствиями. И того
Вдруг хватило. Забывают.
Про Халифов почитайте,
Тот Наджиб в конце листайте…

Маўля яса ллиуаса ллимда иман абадан,
Гъаля Хабибика хой риль халкъи куллихими.
Наш Владыка, о, Аллах, надели вечно-бесконечным салауатом-благословением и саламом-приветствием Твоего Любимца Мухаммада, лучшего из всех творений.