Обращение к любителям японской поэзии...

Владимир Ехевич
     Дамы и господа! Уважаемые друзья! Хотелось бы поделиться с теми из вас, кого это может заинтересовать, некоторыми своими соображениями…
Когда я впервые столкнулся с японской поэзией, я, вначале, был несколько обескуражен отсутствием в ней рифмы. Для меня, «с младых ногтей» воспитанного на русской классике это было несколько необычно.  Но… русский язык широк и глубок!.....
    Со временем, когда я сумел несколько глубже вникнуть в историю японской поэзии я осознал, что рифма, по сути, не играет основной роли в японских стихотворениях. Их изысканность, красота слова - достигается за счёт игры слов, метафор, эпитетов и сравнений. Лаконизм и зачастую довольно емкий, заключенный в ней смысл, не требуют обязательной рифмы. Да и сама структура, звуковые особенности японского языка…
    Далее… Мне захотелось попробовать себя… и попытаться написать что-то такое, что могло бы называться «подражание японскому… стилю». 
   Написал я ряд хокку (хайку), немного танка… А так как я ничего с японского не переводил – все писал на русском языке, – то позволил себе строго придерживаться основного оправила написания хокку (хайку) и танка – 5-7-5 и 5-7-5-5. Всё имеется на моей страничке. И не мне – вам судить, что из этого вышло. 
   Форма мне очень понравилась… но далее мне пришла, надеюсь в голову, такая мысль:
  А почему бы не попробовать в формате хокку и танка написать что-то, что содержало бы определенную рифму…  Например - а:b:а, c:c. Ведь звуковой ряд русского языка, как известно, – пошире японского… и, я думаю, многое позволяет. Конечно, если очень постараться. Желательно, при этом, стараться сохранять основные правила и особенности классической японской поэзии… Тщательно, но без излишней скрупулезности. 
«…Запад есть Запад, Восток есть Восток, и с мест они не сойдут»
                «Баллада о Востоке и Западе».  Р. Киплинг

А здесь… первый опыт написание подобной т`анка.

Вот, солнцем согрет
стог сена душистого…
Сижу я раздет.
От запаха балдею…
Жара... боюсь сомлею.