Георг Гейм Голод

Маша Махарашвили
Влез внутрь пса, - уютно, как ни в ком.
Из красной пасти голубой язык
выбрасывал, катался по грязи,
жевал траву,скрипевшую песком.

Пустая пасть огромнее ворот,
огнем сочась, желудок жгла,пока
не промывала некая рука
водой со льдом горячий пищевод.

Пес брел сквозь пар и видел каждый раз
за солнцем красным прозелень луны.
А за луной дымился черный шлак.

Ветра навстречу были холодны.
И падая, почувствовал кулак
железный в горло - ужас глубины.


Georg Heym. Der Hunger

Er fuhr in einen Hund, dem groß er sperrt
Das rote Maul. Die blaue Zunge wirft
Sich lang heraus. Er wälzt im Staub. Er schlürft
Verwelktes Gras, das er dem Sand entzerrt.

Sein leerer Schlund ist wie ein großes Tor,
Drin Feuer sickert, langsam, tropfenweis,
Das ihm den Bauch verbrennt. Dann wauml;scht mit Eis
Ihm eine Hand das heiße Speiserohr.

Er wankt durch Dampf. Die Sonne ist ein Fleck,
Ein rotes Ofentor. Ein grüner Halbmond führt
Vor seinen Augen Tänze. Er ist weg.

Ein schwarzes Loch gähnt, draus die Kälte stiert.
Er fällt hinab, und fühlt noch, wie der Schreck
Mit Eisenfäusten seine Gurgel schnürt.