Извращение любви

Ансарова Тина
Мальчик сказал мне: «Как это больно!»
И мальчика очень жаль...
Еще так недавно он был довольным
И только слыхал про печаль.

А теперь он знает все не хуже
Мудрых и старых вас.
Потускнели и, кажется, стали уже
Зрачки ослепительных глаз.

Я знаю: он с болью своей не сладит,
С горькой болью первой любви.
Как беспомощно, жадно и жарко гладит
Холодные руки мои.
(Мальчик сказал мне: «Как это больно!» А. А-ва)

--------------------

Мальчик тот не любил ни разу,
Он думал любовь – сладкое счастье,
Дама пронзила мальчика сглазом,
Так молнии блеск сеет ненастье.

Юному сердцу стало вдруг больно,
Познало оно большую печаль,
Жадного сглаза было довольно,
Чтоб сердце его превратилось в сталь.

Мальчик был милый, а стал всех хуже,
Возненавидел красу женских глаз,
Губы в улыбке сделались уже,
Грубо встречали любой женский глас.

Сладит он с болью или не сладит?
Захочет ли новой женской любви?
Сможет ли кто-то нежно погладить
Иглы его, что растут на крови?

Мальчик не знал, что любовь от Бога,
А страсть шальная – всегда от шайтана,
Что милая дева – всегда недотрога
И взглядом своим не наносит раны.

Не знал, что есть любви извращенье,
Где жаждут красивых и юных тел,
Что цель страстей – иметь наслажденье
И это в их в жизни жалкий удел.

=Тина (Танзиля) АНСАРОВА