3 тур 1. 08. Итоги

Кубок Стихиры
ч.1 Итоги.


1. Гольгертс Печатная поэзия и песни vs Вера Да Юра   Взрослое...1:4
   (Татьяна Игнатова  vs  Тимофей Бондаренко, Челябинск,
    Вячеслав Ильин,Сергей  Скловский)

2. Полонина Ирина   Ноябрьское vs Валентина Калёва  Возвращайся,
 глупый!..    4:1
    ( Тимофей Бондаренко, Челябинск,    Вячеслав Ильин, 
     Сергей  Скловский vs  Татьяна  Игнатова )

3. Елена Графская 1   Четыре дамы vs  Ольга Светова   Позднее счастье 3:2
    (Челябинск, Сергей  Скловский, Татьяна  Игнатова  vs 
     Тимофей Бондаренко, Вячеслав Ильин)

4. Алёна Костина   Так мы потерялись vs Лана Юрина   Астры  3:2
    ( Тимофей Бондаренко, Челябинск,  Вячеслав Ильин vs
      Сергей  Скловский, Татьяна  Игнатова )

5. Светлана Тимашева Замять vs Башмакофъ  Про порося  2:3
   ( Вячеслав Ильин, Сергей Скловский  vs  Тимофей Бондаренко,
     Челябинск, Татьяна Игнатова)

6. Василий Толстоус  Опять с небес, где звёзды vs Михаил Эндин  Дороги    5:0

7. Ольга Хворост Там, где тебя помнят vs Александр Быстров 4 Падают 4:1
    (Челябинск, Сергей  Скловский, Татьяна  Игнатова, 
     Тимофей Бондаренко  vs Вячеслав Ильин)

8. Ольга Королева  Утро в Гурзуфе vs  Нестор Иванофф  Махолет  3:2
   ( Вячеслав Ильин, Сергей Скловский, Татьяна Игнатова vs
      Тимофей Бондаренко, Челябинск)

                <> <> <> <><>  <>  <> <> <> <><>


ч.2.Комментарии.

1. Гольгертс Печатная поэзия и песни vs Вера Да Юра   Взрослое...1:4
   (Татьяна Игнатова vs Тимофей Бондаренко, Челябинск,
    Вячеслав Ильин, Сергей Скловский)

Вячеслав Ильин

У стихотворения «Печатная поэзия и песни» на мой взгляд весьма неудачное название и (оно же) первая строка. Этой канцелярской фразой задаётся формальное же отношение, словно из отчёта на складе той же «печатной поэзии». И хотя в тексте есть строки: «Там столько позитива и морали, что приторно становится и грустно», но сами эти строки (да и весь текст) звучат слегка преподавательски, поучающе и явно несут свою мораль. Этому способствует и позиция лирического героя – он не включён в содержание, наблюдает со стороны за происходящим печальным зрелищем. Самым живым мне кажется последнее четверостишие, где, хоть и не прямо, но лирический герой перестаёт обличать фальшивое искусство, и начинает говорить от том, что для него ценно
.
Татьяна Игнатова
.
Если сравнивать оба произведения, то к обоим есть вопросы и похожие замечания: не выстроено по ритмическому рисунку, слипание гласных. Оба написаны в одном размере: 5-ти стопный ямб, однако, «Взрослое» - подражание жанру поэзии для детей, которое обычно принято писать хореем. Но это не столь важно. Важно, что вторичность перенятых из детских стишков образов во «Взрослом» несколько напрягает. Но, тем не менее, последняя строка безусловно пленяет. Однако, «Печатная поэзия» -  более глубокое, наводящее на размышление, близкое и насущное, и несмотря на  критику «творчества о самом творческом процессе», можно с уверенность сказать – поэзия в выражении чувств присутствует. Ведь писать можно обо всём, на самом деле, но главное – как.  Здесь же, отношение автора, или ЛГ, чувствуется и этому сопереживаешь. Мне показалось, что именно масштабом обозначенной темы первое произведение имеет небольшое превосходство.

             <> <> <> <><>  <>  <> <> <> <><>


2. Полонина Ирина   Ноябрьское vs Валентина Калёва  Возвращайся, глупый!..
4:1
    ( Тимофей Бондаренко, Челябинск,    Вячеслав Ильин, 
     Сергей  Скловский vs  Татьяна  Игнатова )


Челябинск


В очередной раз приходится констатировать, что в паре соревнуются произведения достаточно хорошего уровня; и чем ближе к финалу, тем чаще вероятны подобные встречи.
Оба стихотворения можно отнести к пейзажной лирике, но «Ноябрьское» мне понравилось больше.

ст. Возвращайся,глупый.
К технике претензий почти нет. Разве что рифма «нашлось зонту/лоскутья туч» показалась слишком бледной. Обычно, я стараюсь не обсуждать уровень рифм – не относятся к банальным или грамматическим, и хорошо; либо совсем нерифмованные строки в рифмованных произведениях – ошибка; но в данном случае на рифму указывает только звук «у» в обоих словах, при этом всё остальное, кроме размера на рифму не ориентировано.
Всё остальное можно отнести к сюжетной линии, которую не назовёшь богатой – по большому счёту, это рассказ о том, как зонтик ветром унесло, включающий мелкие подробности. Кроме этого «ах!» переживаний-то и нет. Да, ещё кошка с книгой, хотя умозрительная картинка диссонирует с реальностью настолько, что поверить в желание ЛГ могу, а представить погружение, когда «с книгой сижу, – за окошком жуть», не получилось.
И ещё одно, хотя я понимаю, что улетевший зонтик не такая уж редкость, но коль сюжет только об этом, мне с самого начала показалось, что героине хотелось его отпустить, иначе она накинула бы на руку петлю, которая есть на ручке каждого зонтика.
Именно из-за сюжетной линии, которая ограничилась данным событием с попутным описанием погоды, стихотворение не вызвало этого самого «ах!».


Татьяна Игнатова

Произведение «Ноябрьское» образное, зримое, но в отличие от «Возвращайся…» имеет замечания, а значит, недостаточно продумано.
Достаточное количество прямых грамматических рифм, корневая рифма звукоряд-подряд, звучания бормотания и нежелательного разночтения (как-у, ми-му и перебор  с «как» в начале строк)



                <> <> <> <><>  <>  <> <> <> <><>



3. Елена Графская 1   Четыре дамы vs  Ольга Светова   Позднее счастье3:2
    (Челябинск,    Сергей  Скловский, Татьяна  Игнатова  vs 
     Тимофей Бондаренко, Вячеслав Ильин)


Сергей Скловский

 
Сразу оговорюсь, что стихотворение «Позднее счастье» мне понравилось – настроением, выдержанным размером, рифмами...
Однако меня царапнули некоторые шероховатости.
Первая строфа содержит фразу «Все мы мечемся, как муравьи»; слово «метаться» означает - «бросаться из стороны в сторону, беспокойно двигаться, суетиться, суетливо в хлопотах бегать». Однако, из школьного курса биологии мы знаем об организованности муравьиных сообществ, к наблюдению за передвижением их отдельных индивидов вряд ли применимо понятие «метаться». 
Автор написал про «чехарду проносящихся лет» - этот образ не показался мне убедительным. Давайте посмотрим, что словари понимают под словом «чехарда» помимо одноимённой игры: «частые перемещения или изменения где-либо, вызывающие путаницу, неразбериху». Согласитесь, что здесь более уместным было бы «в череде» (т.е. в ряду явлений, событий, следующих одно за другим, сменяющих друг друга), поскольку речь идёт о времени – линейной величине.
Эти смысловые неточности вынуждают меня отдать в этой паре предпочтение визави.
.

 Татьяна Игнатова
.
В данной паре отдаю предпочтение более образному и глубокому по содержанию. Именно это должно отличать настоящую поэзию, которая должна иметь своё лицо, своё авторство.
Ещё есть замечания  к стихотворению «Позднее счастье» по  неблагозвучию бормотания: мы-ме, но-не, от-од,  Лишние слова: все, свои, своего. Рифма: своего-кого.

                <> <> <> <><>  <>  <> <> <> <><>


4. Алёна Костина   Так мы потерялись vs Лана Юрина   Астры  3:2
    ( Тимофей Бондаренко, Челябинск,  Вячеслав Ильин vs
      Сергей  Скловский , Татьяна  Игнатова )


Тимофей Бондаренко

В этой паре я голосовал за первый стих.  Второй немножко лучше по форме, если не считать  манипулации со строкой из одного слова, что уместно было бы разве что в самом конце, но проигрывает по содержанию.
В первом стихе есть достаточно ясный и сбитый сюжет, логика в изложении.
Во втором - навал чего попало, без внятной логики изложения:
С первых же строк непонятки - что за "ты"? ЛГ снится поезд, взлетевший как птица (в пропасть сорвался? :-) ) и зовущий за собой некую "ты". А почему "за" а не сесть в него? Забавная картинка: "ты", бегущая за поездом.

Далее какие-то фигуры, которые расставляются по утрам, причем "по тем же" местам. Приходится догадываться, что это не "фигуры" ааа… это,  видимо, торговцы, постоянно там торгующие. Зачем их обзывать "фигурами" - аллах ведает: почему  не сказать "утро расставит торговцев..."? И совершенно непонятен переход от сна к ржавой ограде.
Далее невнятный  набор фраз  - плохая погода, теснота улочек, тонкости торговли, калеки, доходы, журавли, репей, смола, пустота, горластые товарки, приручение поездов, и астры , видимо, растущие среди репейника.

И все это нафаршировано сомнительными сентенциями:
- Астры - приметы осени. Ну да, других нет! Люди не ценят цветы с корнями - вранье.    Ценят и полевые  и дОма выращиваемые..
-улица стиснется ребрами - просто чушь.
-Калеки кивают на промысел божий - впервые слышу.
- Что плохая погода считает доходы - оригинально!
- Город забрал журавлей - не понял. "ты"  была владелицей стай? А город их присвоил? А почему "молча"? Или журавли перестали летать, как только "ты" переселилась в город?

-Далее город много чего "забрал" - ну что за язык..

- Дымка над речкой - а чем дымка в городе хуже?
- В городе осень почему-то "долгая", и в ней "пустота" живет.
- Что за товарки горластые? Намек, что "ты" стала привокзальной торговкой?
Если так, то ночное приручение поездов - что это? И она, что вообще не спит?

Последняя строка непонятна, начиная от "чтобы". Ну а в деревне понятное дело - астры не срезаны. Их там либо вообще не выращивают, либо не на продажу. Но в чем сверхценность этого - не могу понять. И почему вообще выбраны астры в качестве некоего вампитера - не могу понять.
.

Татьяна Игнатова
.

Выбираю более чёткое, выстроенное, продуманное, образное и цельное. Именно по этим параметрам стихотворение «Так мы потерялись» уступает. Вчитываясь, я потерялась в раскрытии замысла… вспомнила сюжет американского фильма о  забытой в океане супружеской паре, которую так и не нашли, а может, и не искали… Что здесь пытался донести автор, я не поняла.



                <> <> <> <><>  <>  <> <> <> <><>



5. Светлана Тимашева Замять vs Башмакофъ  Про порося    2:3
   ( Вячеслав Ильин, Сергей Скловский  vs  Тимофей Бондаренко,
     Челябинск, Татьяна Игнатова)


Челябинск


Начну с того, что мне, почему-то, не нравится слово «Заметь» в смысле «метель» (с буквой «е» и с ударением на первом слоге), и его синоним с буквой «я», ошибочный, на мой взгляд.
Знаю-знаю, меня сейчас пошлют, возможно, в словари. Я уже и сам нашёл, что есть такое употребление (с буквой «я»), но именно потому, что оно мне кажется ошибочным, а словари, независимо друг от друга, определяют оба эти слова как метель (мятущаяся, наверное, в одном из значений), мне и не нравится это слово – оно четко не определяет сути явления.
Если бы не это слово, вынесенное в название, и повторённое внутри, то два первых катрена были бы идеальны – такие рифмы, такое звучание (!)… и если бы не ещё одно «но». Почему-то глаголы находятся в разных формах – в первом катрене в неопределённой форме, во втором в будущем времени, в третьем – опять в неопределённом, и снова в будущем.
Ундины (тем более странно, что «заснеженные»), орки и… не весть откуда взявшаяся (и в никуда канувшая) «дырочка в груди» – всё это как-то сумбурно навалено в третьем катрене.

А теперь Гаргульи!
Французское слово gargouille[3] — составное. Первая его часть garg- родственна позднелатинскому глаголу gargarizare, восходящему к др.-греч. ;;;;;;;;; — «полоскать». В отношении этого корня утверждается его звукоподражательный характер, имитирующий журчание воды[4]. Второй корень представляет собой вариацию слова gueule (ст.-фр. goule, от лат. gula) — «глотка».
Форма горгулья (см. ниже), редко относимая к первоначальному (архитектурно-строительному) значению слова, в авторитетных иноязычных источниках не прослеживается, но, безусловно, возникла в результате сближения с фр. либо англ. gorge — «горло», «глотка» (что симптоматично, поскольку в этом случае слово содержит внутреннюю тавтологию) и, возможно, под влиянием имени Горгона
В современном русском языке у этого понятия отсутствует единая устойчивая орфография. Наиболее распространённая форма гаргулья покрывает весь спектр значений, тогда как гаргуйль и горгулья обнаруживают тенденцию к поляризации: в первом случае всегда подразумевается термин из истории архитектуры[5], во втором, как правило, фантастический персонаж[6].
Таким образом, термин был использован неправильно, к сожалению. Столько недостатков, ошибок и недочётов для небольшого стихотворения, хотя бы и с прекрасными рифмами, не даёт ему шанса на первенство в паре.
.

Татьяна Игнатова

Несопоставимые произведения по жанру. «Про порося», тем не менее, более технично написано и самобытно ярко. «Замять»: сбой ритма, разрыв словосочетания «лизнёт в лицо». 1 строка – пародийна.

                <> <> <> <><>  <>  <> <> <> <><>



6. Василий Толстоус  Опять с небес, где звёзды vs Михаил Эндин    Дороги    5:0

Вячеслав Ильин
.
 «Дороги» на мой вкус очень даже неплохое стихотворение. Неяркое, может быть, да, и уступает мощной концовке текста соперника. Но его интересно читать и размышлять о том, что непонятно. И может быть именно это – вторая причина проигрыша. Мне не очень удаётся уловить основной посыл. Он про выбор пути? Про выбор любого пути? Если да, то почему тогда так веет бессмысленностью выбора или отсутствием выхода («катись на другую планету», «были чёрными моря, стали белы», «шарообразна планета»); а если главная мысль – как раз про жизнь в ситуации бессмысленности, тогда эта мысль не очень выпукло выражена.
Пока эта бессмысленность остаётся в фоне – она делает стихотворение вяло депрессивным, портит его. А для основной драмы она слишком неявна. Вот и веет какой-то неопределённостью от текста, а это не очень приятно.
.
Татьяна Игнатова


Произведение «Дороги» уступает визави в первую очередь по технике исполнения. Первое, на что обращаешь внимание  - это на убийственно однообразные, примитивные рифмы: эта-планета, любую-другую, тумане-романе, света-эта. Этого уже достаточно, чтобы не пройти в следующий тур.

                <> <> <> <><>  <>  <> <> <> <><>


7. Ольга Хворост Там, где тебя помнят vs Александр Быстров 4   Падают - 4:1
    (Челябинск, Сергей Скловский, Татьяна Игнатова,
     Тимофей Бондаренко vs Вячеслав Ильин)


Сергей Скловский

 Стихотворение «Падают» удивляет читателя необычным очеловечиванием яблок: «И глазами чистыми, кто ещё не умерли, как-то смотрят пристально, что-то ищут в сумерках», но в этом, как мне кажется, и кроется проблема – это прямо-таки перекликается с широко известным «У нас в Рязани грибы с глазами, их едят, они глядят». Но, если с грибками ещё и не такое может привидеться, то с яблоками в данном случае случился явный перебор... Описание заброшенного сада в необычайно урожайный год, конечно, удручает, однако вряд ли корректен взгляд на опавшие яблоки, как на символ смерти – любые плоды, осыпавшись с веток, обеспечивают скрытым в них семенам попадание в почву и шанс на способность пустить ростки новой жизни.
И ещё: когда говорят «на реке на Ялике», то подразумевают, что село или город может стоять на этой реке, а сад или участок обычно бывает привязан к наземной топонимике.
Вот эти соображения и определили мой выбор в пользу конкурента.
.
Татьяна Игнатова
.
Весьма созвучны по теме, но «смерть яблок» в произведении «Падают» - слишком смелый образ, чтобы повести за собой.


               <> <> <> <><>  <>  <> <> <> <><>


8. Ольга Королева  Утро в Гурзуфе vs  Нестор Иванофф   Махолет3:2
   ( Вячеслав Ильин, Сергей Скловский, Татьяна Игнатова vs
      Тимофей Бондаренко, Челябинск)

Тимофей Бондаренко

В этой паре я голосовал за второй стих, по которому я уже писал краткий отзыв.

Второй стих технически сделан похуже, и на мой взгляд, несколько затянут, и изложение не очень гладкое. Но в нем четко и логично сконструирован и проведен сюжет, что вообще отличает стихи данного автора. И надо сказать, такое умение проявляют далеко не все. Большинству авторов не хватает то ли упорства, то ли техники, чтобы четко удерживаться в рамках повествования, не сбиваясь ни на киевских дядек, ни на бессмысленный антураж.

Первый стих представляет собой легковесный коллаж, изрядно сдобренный местной спецификой. Навал антуража. И даже в таком коротком тексте ненужное "ловко" "низкий", и нелепое - обнимая сзади, вижу улыбку. Далее какой-то хан Гирей (и не один). И при чем тут его любовь к розам. И последняя строка не очень. ЛГ намекает, что они - цари? И при чем тут утро достойно - видимо, кто-то достоин такого утра, а не утро достойно.  Видимо, имелось в виду "утро там где-то - услада царей".в общем как написано, так и комментирую.


Татьяна Игнатова


Небрежность в исполнении делает своё дело – «Махолёт» уступает. Ритмически не выстроено, стыки согласных в большом количестве и слипание гласных, звучание бормотание (газ-из), грубые инверсии. Но мюнхаузенский сюжет забавный, издалека…



                <> <> <> <><>  <>  <> <> <> <><>


Оформление Л.К.
18.02.2020г