Алексей Парщиков. В степи. На память

Маша Ашатан
Оригинал: Алексей Парщиков

В степи. На память

В степи. На память. Рябь подков.
Стоят часы. Стоят тюльпаны.
И вывернутые карманы
торчащих колом облаков.

И через воздух поперечный
был виден сломанный лесок,
как мир наскальных человечков
и хромосомы в микроскоп.


Перевод на английский: Наталья Кузнецова (Маша Ашатан)

IN STEPPE. IN MEMORY.
 
In steppe. In memory. Shoes ripple.
Clock’s stopped. Tulips are inclined.
The clouds’ pockets are turned inside
And are sticked up as pickets.

The broken forest could be seen
through transversal out of doors,
As primitive world, as with
An microscope -  chromosomes.