По ст. Р. Бриджеса - Жажда прекрасного -

Левдо
По мотивам ст. Роберта Бриджеса (1844 - 1930)
-- Жажда прекрасного --, с англ.

Всё прекрасное я люблю,
Я ищу его, благоговея.
Красота есть Богу хвала,
А люди и их дела
Возвышены ею.

И я тоже хочу творить,
Паря в ликованьи,
Хотя будущее, по мне,
Подобно словам во сне,
За гранью сознанья.

***********************************

Об авторе по источнику http://eng-poetry.ru/Bio.php?PoetId=132

Роберт Бриджес (англ. Robert Bridges, 1844 - 1930): английский поэт.
Р. Бриджес получил врачебное образование, занимался лечебной практикой до 1882 г.
Как поэт дебютировал в 1873 г. сборником "Короткие стихотворения".
Затем опубликовал еще несколько лирических сборников под тем же названием,
которые сделали его популярным.
Как отмечает Большая советская энциклопедия, при редком мастерстве отделки его стихи
незначительны и традиционны по темам. Спокойный и ясный тон его поэзии, дающей идиллические
картины повседневной жизни, сделал Бриджеса, несмотря на книжность, академизм и малую
оригинальность, популярным в средних слоях английской буржуазии, а культ формы обеспечил ему
влияние на молодое поколение английских поэтов XX века.
Бриджес написал немалое число поэм, известны также его драмы и комедии, в которых он подражал Теренцию, Кальдерону, Лопе де Вега и драматургам елизаветинской эпохи.
Поэт-филолог, Бриджес углубленно занимался исследованиями в области английской метрики
и создал свою теорию тонического происхождения английского стиха. Он был сторонником
приближения стихового строя к манере разговорной речи.

***********************************

Оригинал:
Robert Bridges
* * *

I love all beauteous things,
I seek and adore them;
God hath no better praise,
And man in his hasty days
Is honoured for them.

I too will something make
And joy in the making!
Altho' tomorrow it seem
Like the empty words of a dream
Remembered, on waking.

                1890