Международный конкурс. Гергина Давидова

Ольга Мальцева-Арзиани2
   Българската поетеса Гергина Давидова от град Червен бряг е родена в село Ореховица, Република България, на 3 май 1939 година. В момента тя е пенсионер, но е работила като учител и като директор на детска градина. Тя е също така член на Съюза на българските писатели и член на Съюза на независимите български писатели, член на Съюза на българските краеведи, член на Дружеството на писателите „Бран” в Македония, член на Асоциацията на шведските писатели и член на Движението на световните поети (Poetas del Mundo) – със средище Сантяго, Чили. Тя е лауреат на много национални и международни награди. Нейните стихове са переведени на много световни езици. Произведенията ; са включени в състава на много национални и чуждестранни поетични антологии и в национални и международни списания.

*

   Болгарская поэтесса Гергина Давидова из города Червен бряг родилась в деревне Ореховица, Республика Болгария, 3 мая 1939 года. Теперь она является пенсионером, но работала учителем и директором детского сада. Она также является членом Союза болгарских писателей, членом Союза независимых болгарских писателей, членом Союза болгарских страноведов, членом Содружества писателей „Бран” в Македонии, членом Ассоциации писателей Швеции и членом Движения мировых поэтов (Poetas del Mundo) – с центром Сантяго, Чили. Она лауреат многих национальных и международных премий. Е; стихи переведены на многие языки стран мира. Е; произведения включены в состав многих национальных и иностранных поэтических антологий и в состав национальных и международных журналов.

*
ОТДИХ ПРИ МАМА

Полето замира,

долита нощта,

светулки тъмата бродират.

Звезди дяволити

подават чела

и месеца влюбен задирят.

Щурците запяват,

заспива светът,

сърце ми от сладост припява.

Ветрец разладанец

на клон се люлей

и сънища златни дарява.

Зора, ти не бързай,

денят е свадлив –

от родния праг раздели ме.

Ветрец бързоходец,

стани ми ти брат,

при мама за миг заведи ме!

Аз зная – тя чака,

подпряла чело,

придремва, приплаква, зове ме...

Нощта се стопява,

зора, зазори,

аз върнах се, мамо –

срещни ме!

*
ОТДЫХ У МАМЫ

Перевод с болгарского на русский: Ваня Ангелова

Поле замирает,

долетает ночь,

светлячки темноту вышивают.

Дьявольские зв;зды подставляют лбы

и к влюбл;нной луне пристают.

Сверчки поют,

уснул мир,

Сердце мо; сладостно по;т.

Ветерок прохладный покачивается на ветвях

и дарит сны золотые.

Рассвет, не спеши,

день является спорным –

отними от родного порога меня.

Ветерок-бегун,

стань моим братом,

к маме отвези меня на мгновение.

Я знаю – она жд;т,

подперев голову,

дремлет, плачет, зов;т меня...

Ночь тает,

приш;л рассвет,

я вернулась, мама –

встречай меня!

* * *

ПОТОМКА

       Посветено на 3-ти март и моя прадядо,
       опълченец от III-та рота, убит на връх Шипка


Поведи ме ти, Балкане горди,

из дъбрави, в сипей дори,

Там, где занемяха турски орди,

Старите си рани покажи!

Сняг и дъжд куршумите смениха,

цвят цъфти над кървавий редут.

С бойна слава мъртвите покриха,

въздуха мирише на барут.

Сред скали, в траншеи обгорели,

брански братя получават вест.

Тук на Шипка знамето поели,

опълченците отдават чест.

Пак на пост Орловец е застанал.

Горд прадядо рапортува там.

В акварел художника е хванал

славата на всеки поруган.

Китки нося – сини незабравки –

да закича пушките им бойни.

При Калитин всички по редута,

на Столетов смелите му войни.

И приела поста от дедите,

стъпвам бодро, будя тишината.

В този ден се сбъднаха мечтите,

в този ден – Денят на свободата!

*
НАСЛЕДНИЦА

Перевод с болгарского на русский: Ваня Ангелова


         Посвящается третьему марта*
         и моему прадедушке,
         ополченцу из третьей роты,
         погибшему на вершине Шипки.

Поведите меня, гордые Балканы**,

на высоты свои, вновь мне расскажите,

как конец нашли турецкие тут ханы.

Свои старенькие раны покажите!

Снег и дождь тут пули заменили.

Цветы, как кровь, над раненым редутом

боевой славой м;ртвых охватили.

И пахнет порохом здесь всё туманным утром.

Средь скал, где всё сожрало злое пламя,

бойцов настигает благая весть.

Здесь, на Шипке, приняв своё знамя,

отдают ополченцы честь.

Снова Орловец*** свой принял пост.

Вновь воскрешает он подвиги бывшие.

В акварели художника встали в весь рост

все герои, чудесно теперь ожившие.

Несу цветы – незабудки синие –

венки на оружие славных ребят.

Бойцы Столетова**** на первой линии

за редут Калитина***** грудью стоят.

Несу эстафету былых поколений.

На сердце весело, мчатся годы.

Мы не забудем их гордых велений.

Сбылись мечты в этот День свободы!

*. 3 марта – национальный праздник Болгарии — День освобождения от османских угнетателей и воскрешения болгарского государства. C 1396 по 1878 годы Болгария входила в состав Османской империи. В результате победы России в русско-турецкой войне 1877—1878 годов страна обрела независимость. 3 марта 1878 года был подписан мирный Сан-Стефанский договор между Россией и Османской империей. С русской стороны договор был подписан графом Н. Игнатьевым. По силе Сан-Стефанского договора Болгария становилась самым большим государством на Балканах. В ее пределы должны были входить Южная Тракия (с выходом на Белое море), вся Македония на юго-западе и Добруджа на северо-востоке. На западе в территорию страны входили восточные территории нынешней Сербии. Летом 1878 года в Берлине на Конгрессе великих сил Европы по настоянию Австро-Венгрии и Англии Сан-Стефанский договор был переделан, границы Болгарии — урезаны. Несколько миллионов болгар остались за пределами своего независимого государства. Это послужило поводом для принятия Болгарией национальной доктрины — объединение разрозненных Берлинским договором болгарских земель. На несколько десятилетий вперед история страны тесно связана с этой доктриной. В этот день поднимают национальный флаг и возлагают венки к мемориалу Неизвестного воина в Софии в память о болгарах, погибших в борьбе за освобождение отечества. Вечером на площади перед Народным собранием (Парламент страны) у памятника Царю Освободителю – Александру ІІ – идет торжественная заря. Признательные болгары возлагают венки и цветы к памятникам павшим за освобождение Болгарии русским, украинским, финским и румынским воинам по всей стране.
**. Балканы – это Балканские горы – крупная горная система в Болгарии (западные отроги также на территории современной Сербии). Пересекают Болгарию с запада на восток, разделяя ее на Северную и Южную Болгарию. Длина гор — около 555 км, высота до 2376 м (вершина Ботев). Являются естественным продолжением Южных Карпат, пересечённых рекой Дунай у Железных ворот. Стали основой названий Балканский полуостров и Балканы.

***. Орловец – это вершина в горе Рила, Болгария.
****. Николай Григорьевич Столетов (1831—1912) — русский военачальник, командующий болгарским ополчением в русско-турецкой войне 1877—78 гг., генерал от инфантерии (1898).

*****. Павел Петрович Калитин (1846—1877) — подполковник, командир 3-й дружине болгарского ополчения. Геройски погиб в русско-турецкой войне (1877 — 1878), защищая Самарское знамя.

Автор: Гергина Давидова

---------------- -------------------------- ---------------