Мара Белчева
В усмешке весеннего дня
(перевод с болгарского)
В усмешке весеннего дня
Есть тайна.
Снег тает, с карниза, звеня,
Стекает.
В проталинке первый цветок -
Подснежник
Как много сказать бы он мог
В день вешний.
Мара Белчева (Мара Иванова Белчева (1868-1937 г.)
В УСМИВКАТА НА ПРОЛЕТНИЯ ДЕН
В усмивката на пролетния ден
снега стопен
от стрехите в градината се стича.
Край стобора кокичето изнича.
Нетърпеливо в свойта самота –
кога цвета
на теменужката ще се покаже:
то има толкова да й разкаже!