лисы

Элисон Франко
«фыр!» что всё это значит?
крик пронзительный в ответ.
«что ж, не стоит здесь тебе тогда маячить,
если в руках вкуснятины специальной нет».

своенравные, обаятельные звери,
с виду милые, но точно бес внутри сидит.
валяются игрушки, исцарапаны все двери,
в оправдание возмущённо девочка пищит.

лисы – это воплощение сумасшествия,
смесь наглости и точного каприза,
но готова пойти любое бедствие,
ради довольного, мурлыкающего лиса.

неусидчивы, но энергия чарует,
словно пред тобою котопёс,
свою нежность за заботу адресует
и спокойствие проявит в пучине своих грёз.

грациозны, но тронуть могут только те,
кто заслужит доверие таких особ касаться,
скачут радостно при полной темноте,
ночь! пора бежать, метаться!

не остановить, прыжки всё выше!
срочно раскопать бы, запрятанный собой же клад.
под землёй обязательно найдутся мыши.
поймал добычу, и безумно рад.

героини сказок, хитрые плутовки,
но любить умеют, смеются звонко,
мастера бесшумной маскировки,
лисы – воплощение ребёнка.

бесполезно искать включения кнопку,
лучше наблюдать, влюбляясь с каждым днём
в рыжее тотемное животное,
фырчащее о чём-то на своём.