Перевод это точность, конечно...

Сергей Долгов
Перевод – это точность, конечно,
Чтобы радуя, каждое слово
Оказалось легко и беспечно,
Если надо – надёжно, весомо.

Девяносто процентов труда
Посторонним – пустяк, ерунда.
Не мучительный труд,
Не до боли –
Удивительный. Врут
Про мозоли,
Если автор как есть, без прикрас,
Непосредственно – весь и без вас.