Мародеры II

Юлия Сайленс
повзрослевшие рано, мы – дети войны первой магической.
живем мгновением. в нас молодость бьет электричеством.
раненые, погибающие под зелеными вспышками заклятий.
покинувшие родительский кров, теплоту любимых объятий.

потрясенные, вывернутые на изнанку, не сдающиеся врагу.
испачканные в крови, пыли, боли, мы вновь готовы к броску.
рушатся судьбы. кричат сердца от глубоких ран и потерь.
предательство дышит в спину – дикий и злобный зверь.

тьма заполняет мир. мы не верим отчаянию и липкому страху.
слезы жгут и сжимают горло, но не сломают до полного краха.
мы найдем время для любви и праздника в это нелегкое время.
а потом вновь кинемся в бой. уставшие, ночью мы не подремлем.

к власти пришло зло, нарушив покой. нас не утешают вести газет,
и радио. но в это нелегкое время мы видим надежды мягкий свет.
безрассудные дурные мальчишки выросли. и может, завтра нас убьют,
но сегодня нам снится голубое мирное небо, счастье и домашний уют...

ноябрь/декабрь 2019 г

(стихотворение посвящено героям серии книг о "Гарри Поттере")