Уистан Оден. Who s Who

Иветта Дубович Ветка Кофе
   Перевод с англ. яз. мой.

A shilling life will give you all the facts
How father beat him how he ran away,
 
What were the struggles of his youth, what acts
Made him the greatest figure of his day.

Of how he fought, fished, hunted,
worked all night,
Though giddy, climbed new mountains, named a sea -

Some of the last researchers even write
Love made him weep his pints
like you and me.

With all his honours on, he
sighed for one
Who say astonished critics,
lived at home,

Did little jobs about the house
with skill
And nothing else, could whistle,
would sit still.

Or potter round the garden,
answered some
Of his long marvellous letters
but kept none.



  С уважением и любовью к Одену.


За шиллинг выдаст факты
                все судьба.
Как ухнул и избил отец - злодей...
Сбежал!
      Вне конкуренции борьба!
Отвагой покорял сердца людей!

Охотник! Рыболов! Везде успел!
Всё жаждал: ходил по морю, в горы.
Любовь? Любовь влетела сотней стрел!
Как всякий, в разлуке плакал, гордый!

Все почести - лишь только
                ей, одной! 
Умеющей творить милльоны дел!
Насвистывая, создала покой!
В саду возилась - в благость
                был ей день!!!

А сплетникам - дошёл их шепоток:
Что? дома? как?
           Одна - и никого???
Он преподал
         счастливейший урок:
Есть!!!
       Обладанье письмами его!!!