Долина Сусамыр

Абиджан Алимжанов
Мы люди гор,
рек и долин,
Как мы их любим,ох как любим!
Слагаем о них песни,
они рождаются у колыбели,
они рождаются в седле коня.
Слезы радости и печали,
ветер вытирает нежной рукой.
Ночью звезды над головой висят,
луна-круглое мороженое,
можно откусить.
Тюльпаны-любимые дочери весны,
добежали до самого перевала.
А там за перевалом,как белый барс,
морозная зима лежит.
Рассвет сливается в ведро,
и горный воздух.
Сгустился до парного молока.
В губах недельного теленка
все ароматы горного луга.
Красавица подает кумыс в деревянной чаше,
Не поднимая ресниц.
оберегает сердце ваше,а то
потускнеет солнечное утро.
Поют птицы,ручейки,
ветерок играет на паутинной нити.
Какое прекрасное утро,красиво кругом,
Ох,как мы любим красоту
этих гор,рек и вершин,
Не спеть грешно здесь о них.





#Перевод на английский язык
           Valley of Susamyr
We are mountain people
rivers and valleys,
How we love them, oh how we love!
We compose songs about them
they are born at the cradle,
they are born in the saddle of a horse.
Tears of joy and sorrow
the wind wipes with a gentle hand.
At night the stars hang overhead
moon round ice cream,
you can bite off.
Tulips are the favorite daughters of spring
they ran to the very pass.
And there, beyond the pass, like a white leopard,
frosty winter lies.
Dawn merges into a bucket
and mountain air.
Thickened to fresh milk.
In the lips of a weekly calf
all the scents of a mountain meadow.
The beauty is serving Кumis in a wooden bowl,
Without lifting your eyelashes.
protects your heart, otherwise
the sunny morning will dim.
Birds are singing, streams
the breeze plays on the spider's thread.
What a beautiful morning, beautiful all around
oh how we love beauty
these mountains, rivers and peaks,
It's a sin not to sing about them here.