Покаяние на виселице Глава 9

Маус Хантер
Глава 9 Каждому по возможности
Сулу жестом сбросила с  кровати перевязанные ноги Уильяма и постучала по ним  рукой. Саари стоял рядом, закусив костяшки пальцев, не решаясь ничего сказать. Но ведьма хваткими руками ощупывала свою работу, хмурясь. Наконец, она повернула голову и сказала:
- Теперь придется  потрудится тебе, милый. Саари? – Мальчик подошел ближе, - Помоги, ему встать.
Саари ошарашено посмотрел на ноги Герхарда, потом  на Сулу, которая нетерпеливо продолжила.
-Ну! Чего ты  ждешь!
- Но он же,  - Саари не  решался сказать, за него сказала Сулу.
- Калека? Если так рассуждать, то все люди  больны. Я не зря  же  мучилась, теперь придется работать. А кто  сказал, что будет легко? Жалость – не смей проявлять. Сейчас он в ней не нуждается. Давай.
Саари взял  Герхарда за талию, не решаясь за перебинтованную  руку, и приподнял, тяжело засопев.
- И что?
- Отпускай.
Саари послушно распахнул объятия. Герхард упал, издав тихое мычание. На глаза мальчика навернулись слезы, он со злобой посмотрел на ведьму.
- Ему больно.
- А лежать ему не больно? Еще раз, еще раз и еще раз. Вытри слезы. Продолжай.
Саари не согласился с  ее мнением, но не остановился. После часа упорного труда,  Сулу удовлетворительно кивнула.
- Хватит на сегодня.
Так продолжалось две недели. Пока однажды Уильям Герхард волевым движением встал на ступни и сделал первый шаг. Свой первый шаг в темноте. Когда – то он уже делал шаги в младенчестве, но он их не помнил. Этот шаг он не забудет никогда. Боль была в теле, берцовые кости налились свинцом, но он не имел возможности закричать, как  и не видел больше свое тело и окружение. Но с потерей зрения он стал сильнее чувствовать настроение людей. Мальчишка рядом явно был ошеломлен и нервно сжимал руки, готовый броситься на помощь. Но больше обрадовал мелодичный  смех ведьмы, она не смеялась так раньше. Сегодня же она смеялась открыто, чисто, как колокольчики на осеннем ветру. Затем колдунья хлопнула в ладоши.
- Так, наконец –то, а я было уже стала  волноваться. Умница, Уильям, - она впервые назвала его по имени.-  Но  еще многому придется   учиться, в том числе чувствовать руками объем и форму. Тебе же. Сааари, да закрой же ты рот, - Сулу насмешливо улыбнулась покрасневшему мальчишке, - Завтра рано вставать, мы сходим в одно место.
Саари поджал губы, боязливо посмотрев на дверь. Мачете поступил подло с ним, оставив его здесь.
- Мачете поступил верно. Я не жду от тебя спасибо, но когда – нибудь, ты мне скажешь.
**************
Утро выдалось холодным и ветреным. Ночь была с полной луной, но небо заволокли тучи, так что диск луны был размытый,  тусклый. Тени на земле лежали неровные от древнего леса. Пролетали круглые крупные снежинки, которые не таяли. А танцевали под порывами ветра. Саари плотнее натянул шапку на голову и шел следом за Сулу, которой все было нипочем. Но вначале лицо ее было обеспокоенным. На пороге она строго настрого наказала не сворачивать с тропинки, а  идти только по ее следам. Пояснять она не стала. Но Саари уже за эти недели узнал, что лес таит в себе много загадок и ужасов. Как -  то возвращаясь по тропинки от ручья, он заметил тень высотой с дерево, но худую, как жердь, от которой воняло, а от тени тянулись путы. Он даже не успел закричать от страха, как на тропинке возникла ведьма и отрубила тесаком путы, что – то приговаривая  на неизвестном ему диалекте.  Вот и сейчас она оглядывалась и все поторапливала, что скоро рассвет. Но Саари как раз хотела солнца и тепла. Ветер пробирал до костей, а на его смуглой коже снег выглядел нелепо.
Через получаса ходьбы Сулу встала, как вкопанная, так что Саари наткнулся на нее. Но она только подняла руку, призывая к молчанию.
- Слышишь?
Саари напряг слух, но ничего не понял. Лишь на одной из ветвей шуршали сетчатые синие крылышки от феи – светлячка. Зима, они впадают  в спячку, сбрасывая лишнее. К ним он уже привык, пару жили дома, в тепле, но стали сонливы и неповоротливы. Сулу повернулась к нему лицом, посмотрев угрюмо.
- Ты что не слышишь, встань на колени.
Саари нехотя   опустился на голую землю с белым пушком. Черт с  два он скажет ей спасибо. Ведьма опустилась рядом и сбросила с него шапку. Саари поджал обижено губы, на глазах выступили слезы, но Сулу, взяв его за шею, опустила его голову к земле.
- Слышишь?
Саари хотел возмутиться, но вдруг услышал под землей поток, сильнейший поток, который бурлил, разрывая пласты земли, разворачивая камни, вырывая корни растений.
-Теперь слышишь, - ведьма блаженно замурлыкала.
Неожиданно на голову Саари пролился поток воды, который превращался в снежные хлопья. Мальчика затрясло, но Сулу крепко держала его за плечи.
- Ничего, мой хороший, сейчас пройдет,- Она сняла платок со своей головы и заботливо обернула его голову, - Ты же мне веришь?
-Нет!
- Нет, веришь, ведь ты не произносил слово «нет» губами.
Мальчик осторожно потрогал свои губы ладонью, будто боялся уколоться.
- Ты умеешь говорить телепатически. Ты – проводник. Я не ошиблась.
******************
Герцог Доничелли сидел на краю небольшого каменного бассейна. Теплая голубая вода призывно манила его, на губах лежала змеиная улыбка, но глаза оставались каменными. Как же хорошо, что он построил в замке такое место, даже в пристани Харта нет такого богатства. Одни лохани. Хотя и пришлось потом вздернуть проектировщика или бросить в ров, да и какое это имеет значение. Главное, он никому не поведал об этом секрете наслаждения.
В бассейне купались две мулатки. С шоколадной  шелковистой кожи на лице стекали капли воды, пробегая к полным грудям с темными сосками. Доничеллли вдруг вспомнил о Миранде, о ее белоснежных руках и золотых волосах, так что на лице отразилась ярость. Она смогла от него убежать, и пока его ищейки не напали на след. Но не сквозь же землю она провалилась! Когда он ее отыщет, она будет умалять о прощении, а кто ей помогал, захлебнуться кровью. Одна из мулаток, почувствовав гнев хозяина, подплыла ближе и жадно поцеловала его опущенную в воду ногу.
- Что- то не так, мой господин? – южный  акцент так и остался с тягучим напевом.
Мужчина равнодушно пожал плечами. Все не так, когда то, что он желает – исчезает. Он, не задумываясь, спрыгнул в воду, разбрасывая пену по полу. Обхватив тело мулатки руками, он впился в ее шее губами, пытаясь выместить на ней ярость. Он мог  бы нанести увечье, когда в дверь постучали. На пороге возник Рацио – его верный слуга – пес.
- Ну! - Доничелли оторвался от тела девушки.
- Вас ожидает миледи, Розана Герхард.  Я имел смелость провести ее в ваши покои, - Рацио поклонился,  чтобы не видеть взгляда хозяина.
- Я забыл. Зачем принесло эту дрянь?  Хотя  она нам полезна, - Мужчина вылез из теплой воды, и обернул полотенце вокруг бедер, - Одежду мне. Быстро. А вы дожидайтесь, меня. Да, воду погорячее. Будет жарко.
**********
Розанна Герхард была женой Виктора Герхарда, младшего брата Уильяма. Когда Уильям пропал, а дела с семейством Доничелли стали портиться. Виктор – как последующий наследник решил заключить с ним договор. Но он явно уступал брату в сообразительности, напористости, лидерстве. Им управляла Розанна – дальновидная и властная. Любящая деньги и славу, желающая стать правительницей, поэтому новость о потере Уильяма приводила ее в возбуждение. А когда она познакомилась с Доничелли, она, не раздумывая, решилась урвать аппетитные куски, при этом став вдовой.
Вот и теперь, находясь в покоях «орхидей», она впитывала кожей терпкий запах благовоний, водила ладонями по его постели, сладко покусываю  губу.
- Розанна? Какой сюрприз? – Доничелли изобразил наигранное  удивление, чем добавил красноты на ее лице, явно доставив удовольствие. Она загоготала, как гусыня, поправляя подол платья.
- Орландо, вы такой баловник. Но вы обещали чаще мне писать, - она надула жеманно полные губки, опустив кокетливо глаза, не заметив отвращения на красивом лице герцога.
- Что поделать? Дела, - он прошел к Герхард и взял ее за руки, целуя нежно ладонь, - Милая, милая Розанна,- он еще раз поцеловал ее запястье, уже с жадностью, - Неужели, я для вас что – то значу? – он иронично приподнял брови. Но баронесса часто и тяжело задышала от этого взгляда карих глаз, которые снились ей ночами, -Что с вами, дорогая?
- Ничего, - комок в горле не давал ей говорить. На полном лице появились пунцовые пятна. Она не была красавицей, но не была дурнушкой. В свои тридцать четыре она была еще в самом соку, но желание нравиться было жгучим.
Доничелли встал и поправил брюки. Дай, Бог она уедет поскорее, и он вернется к мулаткам.
-Нет, новостей от Уильяма?- он попытался сказать это безразлично, но в глазах Розанны промелькнул испуг. Осторожно, Орландо, она –не такая дура, как ее муж – дурак.
- Нет, - она достала кружевной платок,- Мы сами обеспокоены. Люди Виктора ищут днем и ночью. Никаких следов.
- Хм. Странно, - Орландо потер подбородок. Значит, и Герхард младший, ничего не нашел. Где же ты, Миранда. Неужели, эта тварь забрала в могилу вести, нужно было медленнее убивать.
- О, чем вы думаете, - Герхард? –Она  встала и приблизилась к нему.
- О, вас, конечно, о вас. Как жаль, что вы уже замужем, я потерял в жизни надежду, - Доничелли заключил ее в объятья,- Не будьте столь жестоки.
Розанна накрыла его губы кружевным платком.
- Я стараюсь, Орландо, но надеюсь, что люблю вас не напрасно.