Дитя ветров. 4 часть. Сказка

Елена Бреева
             -4-

То были женщины и дети,
Одежды вид так бросился в глаза.
И мальчики и девочки одеты
Совсем легко по-летнему и ярко,
А женщины все в чёрном
Длинном странном платье*,
И видно лишь лицо в заботах
Неустанных и чёрные очки
На спрятанных глазах.

Еще там были и мужчины,
Те, что работники в футболках и штанах.
Те, что богаче — в белых одеяниях*
Классических ходили
С покрытой  бело-красной гутрой* как платком
Просторным  на  серьёзных головах.

Конечно, Авиэль не мог ни с кем общаться,
Не мог и знал, особо он не огорчался.
Ему сейчас хватало и того,
Что видел он людей так близко и легко
И понимал всю ценность данного момента.
Прощаясь взглядом, Авиэль ходил за ними незаметно
И сам того не замечая, чуть не упал в  чарующий фонтан.
Ох, это ж надо, вода текла,  струилась прямо с потолка,
Что выше где-то на четыре этажа и падала красиво,
Вниз в фонтан и Авиэль не закрывая рта как
Заколдованный стоял и радовался как младенец
Он никогда фонтана  в жизни не видал.

Как интересен вид фонтана, а что там наверху
Подумал Авиэль и вверх взметнул,
А наверху повсюду рестораны и панорамный
На весь остров Пальму и залив Персидский дивный
Вид.

О, этот запах до чего манящий, необыкновенный,
Что здесь готовят и едят,
С собой у Авиэля в рюкзачке особом незаметном
На случай, когда есть захочется  внезапно, непременно
Воздушные и водные все капсулы размером с абрикос лежат.

А что, попробуем земные вкусы сопоставить
И раза два коснулся перстня Авиэль,
Панель невидимо открылась и игриво
Авиэль её  к тарелкам с блюдом приложил
Секунды две — панель все блюда охватила,
И в капсулу в руке у Авиэля вкус
Как обновлённый запустила.

О, это блюдо — Макбус*, золотистое как Солнце,
Его невероятно нежный вкус и ароматное какое.
Съев капсулу с макбусом, Авиэль вкусил
Хабису*, и капсула с хабисой сладкой хороша
Какая вкусная , однако же еда,
Жаль, только через капсулу попробовать и можно,
Земная пища Авиэлю необычна, питаться ей никак не сможет,
А через капсулу она вполне годна.
Поев и выпив капсулу с водой
Решил наш друг податься дальше, вид какой.
На крыше Молла панорама на залив,

А дальше аквапарк, туда и полетим...





















Чёрное длинное платье женщин* —  абайя, длинное традиционное арабское женское платье с рукавами.

Белые одеяния* — кандура, традиционная длинная роба или "халат". Конечно, это совсем не халат, а скорее туника или длинная рубашка до пола, но издали выглядит очень похоже. Но халат - это распашная одежда, а арабская роба одевается как платье через голову.


 Гутра* — традиционный арабский платок,  как и основная одежда, благородного белого цвета, но в настоящее время модно носить цветные платки в клеточку или с разными узорами. Особенно популярны  платки в красную "клеточку".


Макбус* — арабский плов  с нежным мясом крупными кусками, с хрустящие орешками и маслянистый луком.  В него добавляют: кардамон, шафран, мускатный орех, корица, черный перец. Блюдо совсем не острое, слегка сладковатое.

Хабиса* — жареная крошка из песочного теста с кардамоном и шафраном, с приторным и тягучим сиропом на основе плодов рожкового дерева. Крошку укладывают горкой,  поливают тягучей карамельной массой и украшают фисташками.