Покаяние на виселице Глава 10

Маус Хантер
Глава 10 Кровавая пена камней
Орландо Доничелли не спешил, не переводил лошадь в галоп, лишь слегка нажимал шпорами на круп животного серой масти. Сапоги доходили до колен и вмещали кортик ручной работы. Он не боялся объезжать свои владения утрами, но осторожность никогда не помешает. Воздух был наполнен влагой, так что черные волосы начали виться и прилипать к шее. Зима начиналась, а следов он так и не нашел. Орландо покрутил головой, пытаясь размять шею.
На Востоке уже появились первые лучи солнца, стало холодней, изо рта шел пар. Вдалеке из глиняных труб шел приятный дымок. Соломенные желтые крыши в наступающем утреннем мраке казались бурыми. От деревни  доносились запахи жареного мяса, молока и свежей выпечки. Мужчина сглотнул слюну, улыбнувшись. Он уже собирался  свернуть с тропинки на проселочную дорогу, когда впереди увидел силуэт конника впереди. Если бы это был гонец с письмом к нему, он бы не плелся так. Да, и любой бы поприветствовал своего господина, даже путник, который перемещается по его территории. Орландо пришпорил лошадь, так что она перешла на галоп.
Путник и не собирался убегать. Издали невозможно было разглядеть геральдику. Но конник  сам развернул вороного коня в его сторону и стал приближаться.
- Да, это не мужик?! – Доничелли даже не  привстал в  стременах, пытаясь рассмотреть. Но клубы пыли во влажном воздухе не давали  ее разглядеть.
Прежде всего, он услышал мелодичный голос, нежный и звонкий.
- Не стоит так спешить, Орландо.
Удивление мужчины стало сменяться гневом. Ни одна женщина не имеет право называть его по имени. Клубы пыли стали развеиваться, поднимался легкий ветерок. Доничелли властно повысил голос:
- Кто ты, женщина?! Какое право ты смеешь так  ко мне  обращаться! Ко мне к хозяину долины Орхидеи!
Женщина только рассмеялась еще звонче. Пыль со всем улеглась. Перед Орландо была девушка, которая грациозно восседала на вороном жеребце. Волосы с золотым отливом были заплетены в две косы, что свешивались практически до земли. Доничелли поднимал взгляд по длинным ногам: замшевые сапоги сменяли шерстяные брюки, плотно облегающие бедра. Фиолетовая туника, с черными ремнями, которые удерживали два меча. Один с короткой рукояткой, другой с длинной, на котором были древние руны. За плечами девушки был лук с тетивой из жилы животного. У красного рта верхняя губа была чуть тоньше. Прямой небольшой нос. Орландо добрался до глаз. Фиалковых со снежными темными крапинками, которые излучали спокойствие и властность.
- Насмотрелся? Хозяин,- девушка насмешливо отвесила поклон, чем разозлила еще больше. Но Орландо останавливало то, что он не встречал таких женщин раньше. В долине Орхидей женщина была мягкой, пухлой, небольшого роста, с небольшой ладонью, которая не держала оружие.
- Какого черта? – Доничелли попытался успокоить лошадь под собой, но животное пыталось выбить седока, чувствуя  взгляд девушки на себе.
Незнакомка подъехала ближе и погладила  испуганную лошадь, дотянувшись до  ушей  рукой.
- Успокойся, милая, - животное послушно встало, - Кто я, знать тебе не обязательно. Вот, возьми,  за причинение неудобства, - девушка кинула холщовый мешочек, перевязанный шелковой нитью.
Орладно поймал его на лету.
-Да, как  ты смеешь! - Но девушка  будто растаяла в воздухе. Доничелли испугано завертел головой. Но так и не увидел беглянку, даже следов копыт, - Чертовщина,- мужчина обтер рукой выступивший пот на лбу. Почти совсем расцвело. Есть расхотелось совсем. А недоумение смешалось со злостью. Орландо открыл мешочек. В нем находилась целая  горсть, целое состояние  редких рубинов.
***********
Ночь.  Луна набрала свою силу. Орландо метался в жару на  постели. Крупные капли пота  катились по лицу, ногти  впивались  в мышцы, ломаясь, раздирая  плоть. Сон приносил  муку, боль, терзавшую внутренности. И так уже третью ночь. После встречи со всадницей. Он резко открыл глаза. Зрачок заволокло туманом, на губах была кровавая пена от собственных укусов, на щеках нездоровый румянец. Отбросив мокрое одеяло, Орландо встал и напился холодной воды, пытаясь унять пекло внутри и дрожь в руках. На столе блистали рубины, вызывая страх и горечь во рту. Мужчина разорвал простыню и смочил ее в воде, промокнув  лицо. Не одеваясь, он вышел в коридор и позвал охрану.
- Чародея ко мне. Пусть Каприо его доставит немедленно.
-Так третий час ночи. Чародеи,- постовой попытался робко заметить, что в это время не  стоит нос совать к колдунам.
Доничелли  наотмашь ударил солдата по лицу.
- Не тебе думать, что можно мне ночью, а  что нельзя. Выполняй, - на губах солдата выступили  капли  крови. Диничелли затошнило. Голова готова была разломиться  на две половины. Держась за нее руками, он снова дошел до кровати и рухнул на нее. Кляня все на свете.
Чародея Каприо притащил спустя  два часа. Старик был в  домашнем халате. Борода заплетена в несколько косиц. На щеке был глубокий порез. Орландо открыл покрасневшие глаза и поморщился от света.
- Мог бы и без рукоприкладства.
Каприо пожал плечами и подтолкнул колдуна.
- Упирался, господин. Мол, не  позволено ночью.
Орладно сел, не стесняясь своей наготы.
- Если ты мне не соврешь, старик, я не обижу тебя. На столе рубины, скажи мне, кто их мне дал и что со  мной?
Чародей украдкой посмотрел на камни, потом  поглядел на Каприо, чьи  поросячьи глаза заблестели алчным огнем.
- Рубинов не было в долине Орхидей давно. Еще вашему прадеду рассказывали о них сказки.
- Я знаю это и без тебя, - Доничелли поднял руку и попытался  встать неудачно, - Кто? Чьи они!?
- Можно мне к ним прикоснуться?
Каприо посмотрел на хозяина, вытаскивая меч. Но Ораландо остановил его.
- Пусть возьмет.
Чародей легко подплыл к столу и взял один рубин, лицо озарил испуг,  потом  гримаса боли. Он обронил камень обратно на стол, раздался звук побитого стекла, но камень был цел. На ладони старика выступил продолговатый белый  ожог.
- Ну?
- Это дриада, - голос  колдуна стал совсем тихим. Он старался  не смотреть на Ордандо.
- Да, что ты такое говоришь, скотина!? – Каприо толкнул старика, так  что он упал  на колени и закрыл лицо руками, так охранник достал меч  и замахнулся.
- Не врешь!? – на губах Доничелли снова  выступила кровавая пена, - Смотри, старик.
-Нет, ваше сиятельство. Дриад не видели более трехсот лет, но все знают, какие они могут подарки давать. Ваша кровавая пена тому свидетель.
- Ты можешь  мне помочь?
- Я могу  облегчить Вашу боль, сварив настой из трав тысячелистника с  мятой и...
- Хорошо, вари. А найти  ее?
Лицо старика стало совсем белым.
- Или ты предпочитаешь распрощаться с головой?