Вильгельм Буш. Введение

Аркадий Равикович
Wilhelm Busch(1832-1908)Einleitung

Мы начинаем наш рассказ
О Фиппсе, мастере проказ.
Хитёр, изяшен и умён
Фиппс павианом был рождён.
В отличие от нас, людей,
Руки четыре он имеет.
Передних две и задних две
Плюс длинный хвост, а в голове
Ему, как пакостной куме
Одни проказы на уме.
А добродетельность, напротив,
Его доводит до тошноты.
В часы досуга он опять
Стремится что-нибудь сломать.
Готовность в нём всегда таится
Проделкой новой отличиться!
А всё, к чему сей плут стремится -
Скорей напакостить и смыться.
И всё же верится нам, люди:
Знакомство с Фиппсом добрым будет!
И сколько бы Вам не ругаться,
Но не желает Фиппс меняться.
Вновь мудрецы, его ругающие,
Трясут главою осуждающе.
И каждый запросто поймёт,
Какой конец пройдоху ждёт,
Поскольку мерзкие деяния
Никак не минут наказания!

С немецкого 14.03.20.
 
 
Einleitung

Also jetzt kommt die Geschichte
Von dem Bitterboesewichte,
Schlau, possierlich und behend,
Der sich Fipps der Affe nennt.
Er besitzt nicht nur wie wir
Zween Haende, sondern vier,
Vorne zwei und hinten zwei
Und 'nen langen Schweif dabei.
Hiermit, denkt sich jeder nun,
Wird er recht viel Gutes tun;
Aber nein, im Gegenteile,
Tugend macht ihm Langeweile,
Waehrend er in solchen Dingen,
Welche andern Schaden bringen,
Jederzeit mit groesster List
Ruehrig und betriebsam ist -
Kurz, die Taten der Verbrecher
Sind so seine Lieblingsfaecher.
Freilich, einmal will es scheinen,
Und wir hoffen schon und meinen,
Dass uns dieser Fipps gefalle,
Aber gleich ist's wieder alle.
Wie er war, so ist und bleibt er.
Weise sch;tteln ihre H;upter,
Und so wissen wir bestimmt,
Was er fuer ein Ende nimmt.
Jeder kriegt, was jeder tut.
Schlechtigkeit bekommt nicht gut.

Wilhelm Busch
Aus der Sammlung Fipps der Affe f;r Kinder