Кларк Эштон Смит. Rosa Mystica

Lxe
Мы ищем - не найдем ее, что встарь
Была атлантом в сумраке воспета,
Или в снегах арктического лета
Полярный вихрь качал ее алтарь;

А может, опуская лепестки,
Едва дыша, в садах Персиды млела,
Где солнце без пощады било, бело,
И шли волною алые пески.

На яблочных, рассветных островах
Где жизнь не знала обращенья в прах,
Она вздымалась над цветущей пеной;

Иль тихо на полях, не средь небес,
Горела меж фиалок - рядом, здесь,
В родных холмах - живой и неизменной!


Оригинал: www.eldritchdark.com/writings/poetry/476/
Итальянский: www.eldritchdark.com/writings/translations/italian/74

Иллюстрация: Николай Ларсен "Сердце мира" nicolailarsen.com/temp/new3.html
(на странице можно заказать отпечаток)