Карл Сэндберг. Жемчужный туман

Ида Дубровская
Карл Сэндберг. Жемчужный туман
Carl Sandburg (США)
Пер. с английского Иды Дубровской



      PEARL FOG
 
  Open the door now.
Go roll up the collar of your coat
To walk in the changing scarf of mist.

Tell your sins here to the pearl fog
And know for once a deepening night        
Strange as the half-meanings
Alurk in a wise woman’s mousey eyes.
 
  Yes, tell your sins
And know how careless a pearl fog is
Of the laws you have broken.

     Жемчужный туман

Сейчас выйду за порог.
Подниму воротник пальто
И окажусь в изменчивом шлейфе тумана.

Поведаю жемчужному туману о своих грехах
И ещё раз почувствую в густеющей тьме
Странный полунамёк,
Какой бывает у гадалки в глазах

Да, исповедую свои грехи
И узнаю как безразличен туман
К тому, что я натворил.