Александр Пушкин. Арион. Рус. Бел

Максим Троянович
Нас было много на челне;
Иные парус напрягали,
Другие дружно упирали
В глубь мощны веслы. В тишине
На руль склонись, наш кормщик умный
В молчанье правил грузный челн;
А я - беспечной веры полн,-
Пловцам я пел... Вдруг лоно волн
Измял с налету вихорь шумный...
Погиб и кормщик и пловец! -
Лишь я, таинственный певец,
На берег выброшен грозою,
Я гимны прежние пою
И ризу влажную мою
Сушу на солнце под скалою.

Арыён
 
Нас было шмат на чоўне;
Іншыя ветразь напружвалі,
Іншыя дружна ўпіралі
Ў глыб магутныя веслы. У цішыні
На руль схіліся, наш кормшчык разумны
Ў маўчанні кіраваў грузны човен;
А я - бестурботнай веры поўны-
Плыўцам  спяваў... Раптам улонне хваль
Скамячыў з налёту віхар шумны...
Загінуў і кормшчык, і плывец! -
Толькі я, таямнічы спявак,
На бераг выкінуты навальніцаю,
Я гімны ранейшыя спяваю
І рызу вільготную здымаю,
Сушу на сонцы пад скалою.

    Перевод на белорусский язык Максима Троянович