Сария Абдурахмана ибн Ауфа в Думатуль-Джандаль

Тебуев Шукур Шабатович
Окталогия "Ас-Сафи" – эпическая драма с элементами лирики философско-дидактического содержания в 8 частях, 40 книгах, 124 тысячах бейтов – крупнейшее поэтическое произведение мира одного автора (~346K/~920К, материалы готовятся к публикации). Литературный колосс карачаевского писателя уже обошёл по объёмам греческую "Илиаду-Одиссею" Гомера (29К), индийскую "Рамаяну" Вальмики (48К), персидское "Шах-намэ" Фирдоуси (120К) и индийскую "Махабхарату" Вьясы (180K), пока уступая лишь кыргызскому эпосу "Манас" (396-416~500К). Окталогия ни в печатном виде, ни в электронном варианте не продавалась и не продаётся – находясь в свободном доступе для всего человечества.
Окталогия "Ас-Сафи" Шукура Тебуева на официальных ресурсах произведения:


Международный профиль произведения
https://www.tumblr.com/as-safi-octalogy-poetry
YouTube
https://www.youtube.com/@assafipoetry
Стихи.ру
http://stihi.ru/avtor/shukurtebuev
Medium
https://medium.com/@shukur_tebuev
Яндекс Дзен
https://zen.yandex.ru/id/5f4b9a4152ad3101b4020e51
Автор.Тудэй
https://author.today/u/shukurtebuev
Wattpad
https://www.wattpad.com/user/shukurtebuev
Penfox
https://penfox.ru/author/shukurtebuev/
Readli
https://readli.net/profile/686167540/books/
Litsovet
https://litsovet.ru/user/106468
Yapishu
https://yapishu.net/user/shukurtebuev
Библиотека Поэзии
https://poems.su/authors/shukurtebuev/
СИ
http://samlib.ru/t/tebuew_s_s/


Сария Абдурахмана ибн Ауфа в Думатуль-Джандаль под Дамаском


V;MDLVIII / 6 558

Наставленья дал ему –
Как себя в бою вести.
Правилом тем посему
Моджахедам честь блюсти.
Много их там – почитай.
Слухи-бредни отсекай.
И чалму ему завяжет
Сам Пророк – и нам покажет.
Асбагъ, что христианин,
Царь той местности – в Исламе.
Дополнением в «дораме»
Будет пункт ещё один.
Дочь его – Асхаб наш взял,
Как Пророк ему сказал.


Сария Али к Бану Бакр и Бану Сагъд


V;MDLIX / 6 559

Иудеев подстрекали,
Тех – что в Хейбаре живут.
И Али тем увидали,
Что нежданным гостем тут.
Разогнал – добычу взял,
Что историк подсчитал:
Сотен пять верблюдов там,
Тыщи две овец придам.
Бану Сагъд – убежали,
Что ж, пусть знают и боятся.
Может, в деле пригодятся.
Женщин всех с собой забрали
Беглецы. И, слава Богу, –
Легче нам идти в дорогу. 


Умм Къирфа


V;MDLX / 6 560

Женщина – арабов вождь.
И такое в жизни было.
И несчастья полный дождь
На народ за ней пролила.
Тридцать будет человек –
На Медину чтоб набег
Сделать и – убить Пророка.
Размечталася глубоко.
Зейда караван забрали,
Он пошёл – и всех убил.
Женщину же ту – казнил,
Дочь её лишь в плен забрали.
И Асхаб один женился,
План Аллаха воплотился.


Абу Рафикъ Саллям ибн Хукъейкъ


V;MDLXI / 6 561

Хейбарит и подстрекатель,
Много денег дал тогда
Битвы Хандакъ начинатель –
Дотечёт Небес вода…
Сын Гъатика – с ним четыре.
«Каф» не «къаф» у нас в пунктире.
В Хейбаре его найдут,
Прямо в крепости убьют.
Что змея без головы?
Тактика стратегий боя,
Знает племя молодое
Знаньем Света и правы.
Тысячу убить, что ль, лучше?
«Миротворцам» скажем тут же.


Усейр ибн Ризам


V;MDLXII / 6 562

И ещё один такой,
В Хейбаре что тоже жил.
Сеял смуту, звал войной –
Пост Пророк там предложил
«Мэра» Хейбара. Ну, как?
Не поверит он никак.
И в Медину их позвал,
Три Десятка им послал
Во главе с ибну Раўуахой.
Вышел – позже пожалел,
Меч он вытащить хотел,
И закончилось всё плахой.
Был убит и все, кто с ним.
Спасся бегством там один.


Гъукаль и Гъурейна


V;MDLXIII / 6 563

Семь иль восемь было их,
Что из этих двух племён.
Ненависти будет стих:
Подлых душ – один закон.
Дал верблюдов им Пророк,
Пастуха – помочь чтоб смог.
От болезни излечили –
Вновь в неверие приплыли.
Пастуха они убьют,
Выколют ему глаза.
Уничтожена гюрза:
Их казнят, пред тем найдут.
Злом он – за добро вернёт.
Лишь потом такой умрёт…


Абу Суфьян и Гъамр ибн Умэйя


V;MDLXIV / 6 564

Ходит просто на базаре
Наш Пророк – убить ведь можно?
Этим преуспеть в ударе?
Бог ответит:  н е в о з м о ж н о.
Вызвался араб один –
Данных никаких нет с ним.
И никто его не знает,
Книга молча пропускает.
Подготовлен он отменно,
Чтоб – убить и убежать,
И не смогут уж догнать.
Заявляет так надменно.
Рад Абу Суфьян тому
И поможет всем ему.

V;MDLXV / 6 565

Только замысел – сорвался.
Взглядом – всё узнал Пророк,
Вождь Усейдом этот звался,
Что Худейра сын – помог.
На живот его кладёт –
Всё расскажет, не соврёт.
Как увидел – ослабел,
Бог убийства не хотел.
С Меккой – понял, что – шайтан.
Бог – с Мединой и Пророком.
И враждует Мекка с роком,
Главный в ней – Абу Суфьян.
И его убить отправит –
Гъамр, сын Умэйи, правит*.

V;MDLXVI / 6 566

Да убить его не сможет –
Воля Бога. Знал Пророк.
Страхом Мекку всю стреножит,
Ведь Мугъауия там смог
Гъамра ночью, всё ж, узнать –
Мекка будет плохо спать.
Кто такой – прекрасно знают,
В страхе только ожидают.
Скрытность в деле коль исчезла –
Он с товарищем уйдёт,
До Медины так дойдёт,
Мекка на рожон полезла?
Всё Пророку рассказали –
И улыбку наблюдали.