Кларк Эштон Смит. Запустение

Lxe
/ Вариант 1922 года. /

Мне кажется, я жизнь провел один,
Как будто жил во сне. Как пелена
На мраморе, как светлая стена
От вечных лун средь каменных равнин,
Восход был мне. Из памяти глубин
Замерзших стран всплывает тишина,
Что правит всем, что внемлет, голодна,
Как моря однозвучный исполин,

И надо мной прошедшие года
Белы - нет миражей в пустыне льда,
Лишь блеск зари безустально-железный
И полдня горький свет. Один, я круг
Ищу везде живых и смертных рук,
Чтоб дух спасти от рыскающей бездны.


Оригинал: Ebony and Crystal. Poems in Verse and Prose.


/ Поздний вариант /

Мне кажется, я жизнь провел один,
Как будто жил во сне. Как пелена
На мраморе, как светлая стена
От вечных лун средь каменных равнин,
Дни были мне. Из памяти глубин
Летейских стран всплывает тишина
Что правит, ждет и внемлет, голодна,
Как моря однозвучный исполин.

Там пустошь, глушь. Ни миражей, ни пальм -
Пристанище химер. Свет хладен, стальн,
Пляс ложных солнц, где скалы, льды отвесны,
Где изморозь цвела одна... Я круг
Ищу везде живых и смертных рук,
Чтоб дух спасти от рыскающей бездны.


Оригинал: www.poemhunter.com/poem/desolation-21