YOU KNOW ALL THIS By Kenneth Koch перевод

Владимир Байбиков
Оригинальный текст

The first, violent year
I could not swim or float;
A dark and balanced fear
Hug on me, like a coat.
;
The second year it rained,
The rain was strict and odd;
The fur of fear remained,
But I whistled Scheherazade.
;
The summer of the third
I stripped with some dispatch
Still finding me absurd
You struck me like a mutch:
;
Flaming, niced, stunk,
I held you for a year,
Persistent as a tongue,
Infecting you, my dear.
;
My hands, somnambular,
Have kept you like a vow,
No matter where you are,
We touch each other now.

Перевод

ТЫ ЗНАЕШЬ ВСЁ ЭТО.

Беспомощно я первый год
Барахтался в страстях,
Сковали тьма и страха гнёт
Как панцирь на плечах.
;
Как нудный дождь был год второй,
Пристрастный дождь-судья,
Остался страх, но как герой,
Пел Шахразадой я.
;
Как к казни обнажился, да,
В год третий - лета пыл,
Абсурд счёл нормой, и тогда
Как спичка сломлен был.
;
В упрямство острого копья
Огонь и боль вложил,
И за год, милая моя,
Их и в тебе вскормил.
;
Храню тебя в руках судьбы
Без сна, как клятвы глас:
Касаемся друг друга мы,
Где б ни были сейчас.