Аннотация: Политпросвет: «Унтера Пришибеевы» мутного времени. (Инвектива. Танка. Из циклов «Кристаллы времени», «Волчьи ягоды», «Хроники мутного времени». Авторский перевод на английский.)
Санкции
Лариса Изергина
Санкции – месть нам,
на Родине живущим,
её хранящим,
как сокровище своё –
и в радости, и в горе.
9, 26 марта 2020 г.
Abstract: Pol. Educ.: “Non-commissioned officers Prishibeyevs” of the troubled times. (An invective. A tanka. From the “Time crystals”, “Dogberry“, “Chronicles of the troubled times” cycles. The author’s translation from Russian.)
Sanctions
by Larissa Izergina
Sanctions as a riot against
us living in our Motherland,
and its lawful keepers,
it being our legitimate
treasure, in joy and sorrow.
Mar 9, 26, 2020