Анатолий Яльницкий. Прирос. Рус. Бел

Максим Троянович
Я душою к местам тем прирос
Сквозь пространство растаявших лет,
Где в серебряной россыпи рос
Приходил соловьиный рассвет.

Там, под сенью березовых снов
День грядущий надежду ронял,
Не добраться до тех берегов,
Где  на взрослость года разменял.

Там по-прежнему гомон и свист
Чей-то правильный рушат покой
И мальчишка - большой пофигист
Беззаботно мечтает взапой.

Там проносит печаль стороной
Там погожа и солнечна ширь,
Малость жаль, что житейской волной
Размывает безоблачный мир.


Прырос
 
Я душою да месцаў  прырос
Скрозь прастору расталых гадоў,
Дзе ў срэбным россыпе рос
Салаўіны світанак - любоў.

Там, пад шатамі бярозавых сноў
Дзень будучы надзею губляў,
Не дабрацца да тых берагоў,
Дзе  на даросласць узрост размяніў.

Там па-ранейшаму гоман і свіст
Нечы правільны бураць супакой
І хлапчук - вялікі пафігіст
Бестурботна марыць взапой.

Там праносіць смутак бокам
Там пагодлівая і сонечны абсяг,
Трохі шкада, што жыццёвы вігвам
Размывае бясхмарны сцяг.

   Перевод на белорусский язык Максима Троянович