Адельберт фон Шамиссо. Завещание

Даниэль Коган
Я стар давно и вижу день от дня
Повтор давно мне ведомых историй,
Увы, никто не слушает меня.

Затерянную в древних хроник вздоре,
Я быль вам расскажу: в разгар чумы
В Ферраре среди ужаса и горя,

Когда страх смерти пожирал умы,
И от отца любимый сын бежал,
Мать – от ребёнка, словно от тюрьмы.

Зной мерзким смрадом ложе окружал,
Роднёй покинут в смерти ожиданьи
Там Бассо делла Пенна возлежал.

Осталось лишь составить завещанье;
Сидит нотариус, ему внимая,
Готовый выполнить своё заданье.

Диктует он: пиши, повелеваю,
Моим наследникам принять заботу -
Я верных мух моих вам доверяю.

Нотариус: вы новую остроту
Придумали? Вам душу бы спасать
А не травить, как прежде, анекдоты.

А Бассо: я велел тебе писать!
Родными я покинут, но мушиный
Народ мне верен и меня бросать

Не стал. Корыстолюбие - причина
Для верности, и это – не секрет,
Но верность мух считаю я вершиной,

Пред Господом готов держать ответ.
Итак, пиши: забудьте о гордыне
И вечно исполняйте сей завет.

В день Якова** вы каждый год отныне
Таз зрелых фиг поставьте в этом зале,
Стол праздничный накройте мух дружине.               

Забудете, к чему вас обязали,
Пропустите один лишь только раз?
Моё наследство, что вы все так ждали,

В приют для бедных отойдёт тотчас.
И в этот день до ваших дней последних
Пускай пируют мухи среди вас.

Мух не забудет ни один наследник.


* Слово Vermächtnis означает не "Завещание", как я перевёл, а т. н. "Завещательный отказ". Смысл в том, что завещатель налагает на своего наследника обязанность имущественного характера перед третьим лицом, в случае невыполнения которой, тот лишается наследства. Я решил просто не лезть в эти юридические дебри.

** День св. Якова отмечают в середине лета, в 2020-м году он попадает на 25 июля. Святой Иаков один из самых почитаемых у католиков святых. В честь него даже город назван Сантьяго. Один из 12 апостолов, Яаков Бен-Заведи, Иаков Зеведеев, он же Яков Старший (в отличие от другого апостола, тоже Иакова), старший брат Иоанна Богослова.

Adelbert von Chamisso
DAS VERMÄCHTNIS

Ich bin schon alt, es mahnt der Zeiten Lauf
Mich oft an längst geschehene Geschichten,
Und die erzähl' ich, horcht auch Niemand auf.

So weiß ich aus der Chronik und Gedichten,
Wie bei der Pest es in Ferrara war,
Und will davon nur einen Zug berichten.

Es scheute wohl sich Jeder vor Gefahr,
Den pesterkrankten Vater floh der Sohn,
Die Mutter selbst das Kind, das sie gebar.

Es war zu heißer Sommerzeit; gefloh'n
Von Freunden und Verwandten, weltverlassen
Lag Basso della Penna sterbend schon.

Sein Testament, das wollt er schreiben lassen;
Es ließ sich endlich ein Notar bewegen,
Das Dokument rechtskräftig zu verfassen.

Und er: ich will es ihnen auferlegen,
Ich meine meinen Kindern, meinen Erben,
Anständig meine Fliegen zu verpflegen.

Und der Notar: ihr lieget schon im Sterben,
Wie schickt sich's, Basso, daß ihr Scherze treibt,
Anstatt um euer Heil euch zu bewerben.

Drauf dieser: schreibt, wie ich euch sage, schreibt!
Ihr seht mich ja verlassen von den Meinen,
Da noch dies Fliegenvolk mir treu verbleibt.

Nur treu aus Eigennutz, so mögt ihr meinen;
Ich will's nicht untersuchen, will allein
Es wissen, daß die Treu'sten sie mir scheinen;

Bei Gott. ich muß und will erkenntlich sein.
Drum, schreibt es nieder, so wie ich euch sage,
Denn wohl erwogen ist der Wille mein:

Alljährig sollen sie am Jakobstage
Aussetzen einen Scheffel reifer Feigen
Den Fliegen allzumal zum Festgelage.

Und sollten sie darin sich lässig zeigen,
Und unterblieb' es nur ein einzigmal,
Fällt Hab' und Gut dem Armenhaus zu eigen.

Und noch geschieht es so, wie er befahl,
Und am bestimmten Tage zugemessen
Wird noch den Fliegen ihr bestimmtes Mahl.

Der Fliegen hat kein Erbe je vergessen.