Пожалуйста, не умирай!

Велана Райкимс
;vite de mourir s'il te pla;t !
(Пожалуйста, не умирай!)

En ces temps turbulents, le soutien est essentiel
Et ces mots
Des mots qui ressemblent ; une demande
Des mots qui appellent ; vivre
Des mots qui parlent de votre importance
Et les paroles et les actes
Ils obligent simplement ; vivre
Tiens bon
Et n'abandonne pas
Survivre et survivre
Parce que rien n'est encore fini
Pour le bien de tous ceux qui vous sont chers
Et m;me pour ceux ; qui vous ;tes indiff;rent
La vie n'est pas un jeu
Et toute histoire n'est pas un jeu
Surtout si ;a continue

;vite de mourir s'il te pla;t mon amour !

*** ;
Je d;die mes pens;es ; toutes les victimes de l'infection ; coronavirus et ; leurs proches.
V. R.

Перевод:
Пожалуйста, не умирай!

Поддержка необходима в эти неспокойные времена
И эти слова
Слова, которые звучат как просьба
Слова, которые призывают жить
Слова, которые говорят о вашей важности
И слова и дела
Они просто заставляют вас жить
Держись
И не сдавайся
Выжить и выжить
Потому что ничего еще не закончено
На благо всех тех, кто вам дорог
И даже для тех, кому вы безразличны
Жизнь это не игра
И не каждая история это игра
Особенно если это продолжается

Пожалуйста, не умирай, любовь моя!

*** ;
Я посвящаю свои мысли всем жертвам коронавирусной инфекции и их близким.
В. Р.