От людей на деревне не спрятаться перевод на украи

Петр Голубков
От людей на деревне не спрятаться (Николай Доризо, к фильму «Дело было в Пенькове»)

От людей на деревне не спрятаться,
Нет секретов в деревне у нас.
Не сойтись, разойтись, не сосвататься
В стороне от придирчивых глаз.
Ночью в роще такая акустика,
Уж такая у нас тишина:
Скажешь слово любимой у кустика —
Речь твоя всей округе слышна.
Но не бойся, тебя не обидим мы,
Не пугайся земляк земляка.
Здесь держать можно двери открытыми
Что надежней любого замка.
За полями, садами, за пасекой
Не уйти от придирчивых глаз.
Тем, кто держит свой камень за пазухой -
Ох, и трудно в деревне у нас.


ВІД ЛЮДЕЙ НА СЕЛІ НЕ СХОВАТИСЯ (вільний переклад П.Голубкова)

Від людей на селі не сховатися,
Тут немає секретів  у нас.
Ні зійтись-розійтись, ні посвататись
Осторонь від прискіпливих «мас».

А вночі тут чудова акустика,
Вже така у нас тиша смішна:
Скажеш: «Люба!» коханій у кущиках,-
А луна  всій окрузі чутна.

Та  не бійся, тебе ми не скривдимо,
Не лякайся земляк земляка.
Бо тримати тут двері відкритими -
Будь-якого надійніш замка.

За полями, садами, за пасіку
Не піти від прискіпливих «мас»:
Всім, хто камінь ховає за пазуху -
Ох і важко в селі тут у нас.
-------------------------------------------------------
*См.