В прошлом году я с парнями гуляла...

Александр Фионов
(Эквиритмический перевод шведской народной песни "Herrarna i hagen")

Да, в прошлом году я с парнями гуляла,
Ай-яй, с парнями я гуляла, да, с парнями я гуляла -
А в этом году я беременна стала,
Ай-яй, беременна я стала, да, беременна я стала...

И в прошлом году я порхала, как пташка,
Ай-яй, порхала я, как пташка, да, порхала я, как пташка -
А в этом году в животе моём тяжко,
Ай-яй, в животе-то моём тяжко, да, в животе-то моём тяжко...

Да, в прошлом году всё так было красиво,
Ай-яй, всё так было красиво, да, всё так было красиво -
А в этом году на душе так тоскливо,
Ай-яй, на душе-то так тоскливо, да, на душе-то так тоскливо!

Я раньше была стройная, как берёзка,
Ай-яй,  стройная, как берёзка, да, стройная, как берёзка -
А ныне я словно с мешками повозка,
Ай-яй, с мешками я повозка, да, с мешками я повозка!

Да, раньше по лугу с парнями ходила,
Ай-яй, с парнями я ходила, да, с парнями я ходила -
Теперь я с ребёнком про всё позабыла,
Ай-яй, про всё я позабыла, да, про всё я позабыла...

И раньше любовь меня в рощу манила,
Ай-яй, меня в рощу манила, да, меня в рощу манила -
Теперь понимаю, что я натворила,
Ай-яй, что я-то натворила, да, что я-то натворила!

А в прошлом году я была королевой,
Ай-яй, была я королевой, да, была я королевой -
А в этом году - словно раб я на галерах,
Ай-яй, словно раб я на галерах, да, словно раб я на галерах...

И в прошлом году о любви я мечтала,
Ай-яй, о любви я так мечтала, да, о любви я так мечтала -
А в этом году жизни правду я узнала,
Ай-яй, жизни правду я узнала, да, жизни правду я узнала...

Пусть в этом году я беременна стала,
Ай-яй, я беременна стала, да, я беременна стала -
Но скоро опять я начну всё сначала,
Ай-яй, я начну всё сначала, да, я начну всё сначала!

сентябрь 2019 - ноябрь 2021