Im gruenen Fruehlingsau'
Erblueht ein Bluemelein,
Es ist so himmelsblau,
Wie liebes Aeugelein
Von einem jungen Maedchen,
Die mir so leise spricht:
"Ich schenke dir mein Herzchen,
Vergiss mich, bitte, nicht!"
Sie sieht mit blauen Augen
So liebevoll auf mich.
"Ich, meine Liebste, glaube.
Vergesse niemals dich!"
Von dieser Zeit der Liebe
In einem blauen Licht
Sind Worte mir geblieben:
"Vergiss mich, bitte, nicht! "
Geperlt vom Morgentau
bezaubert Bluemchen mich.
Ich hoer' im blauen Traum:
"Vergiss mich, bitte, nicht!"
***********************
Перевод Вероники Фабиан:
http://stihi.ru/avtor/1954ajnat
В тени зеленой чудеса:
Растет малыш-цветок.
В нём синь, как девушки глаза.
Как трепетен восторг!
Я вспомнил девы той словечки,
Их вычеркнуть нельзя:
«Дарю тебе свое сердечко.
Ты не забудь меня!»
Взгляд синих глаз, он так доверчив,
Столь нежности, огня.
След навсегда от них прочерчен:
«Ты не забудь меня!»
То было молодости время,
Что пронеслось звеня.
В душе оставив слов тех семя:
«Ты не забудь меня!»
Смотрю я снова на цветочки.
Они к себе манят.
И слышу: шепчут лепесточки:
«Ты не забудь меня!»
*****************
Вольный перевод автора :
В зелёной роще в сторонке
Цветёт голубой цветок,
Глазами милой девчонки
Меня он к себе привлёк.
Она стоит предо мною,
Сиянием глаз маня,
И шепчет нежно, с тоскою:
"Прошу, не забудь меня!"
Я в синь её глаз, как в небо
Смотрю и тихо шепчу:
"Родная, где бы я не был,
С тобою я быть хочу!"
Но время то пролетело
Небесною синью звеня,
Лишь девочка та несмело
Во сне всё зовёт меня.
В зелёной роще в сторонке
Вновь вижу те же цветы
И слышу голос девчонки:
"Меня не забудешь ты?"