Водяной. Из Максима Богдановича

Симонов Николай Васильевич
Перевод с белорусского

Сивоусый, сгорбленный, я залёг под тиной
И годами греюсь я – сплю на дне реки.
Весь травой опутанный, будто паутиной,
Засыпают грудь мою жёлтые пески.

Над водой у берега тихо спит осока,
Да лоза зелёная жалобно шумит,
Волны тихо катятся и бегут далёко, -
И всё царство глубины сном глубоким спит.