Божья коровка Перевод из В. Траутвайн-Сердюк

Вероника Фабиан
СТИХИ ДЛЯ ДЕТЕЙ

1.
Милый маленький жучок,
Тёмно-красный пиджачок.
Точки чёрные на нём
Украшают всемером.

Крылышки расправь свои,
К матушке своей лети!
Любит мама так сынка,
Сладкое даёт всегда.

2.
По листочку под лучом
Полз усердно крошка-гном.
В красный  сюртучок одетый
С пуговками черным цветом.

Сочный выбрал он листок,
Чтоб отведать свежий сок.
Он листочки проверяет,
Сок где лучше, размышляет.

А напившись, заурчит,
Крылья – взмах, и вновь летит.
Кто сей плут или плутовка?
Это божия коровка!

**********************************
ПОДСТРОЧНИК:
1.

Божья коровка, милая и маленькая,
С красной спинкой,
С двумя черными точками на ней,
А иногда с семью также.

Расправляй свои крылышки широко,
Лети к своей матери далеко!
Она свою доченьку сердечно любит
И дает ей что-нибудь сладкое.

ПОДСТРОЧНИК:
2.
На зеленом листе под солнечным светом
Ползет усердно странный гном.
Одетый в красный сюртучок
С пришитыми черными пуговичками.

Он делает дырочку в молодом зеленом листке
И высасывает из него сладкий сок.
Потом ползёт малыш снова дальше,
Дырочки на листьях становятся всё щире.

Он довольно урчит, урчит,
Расправляет крылья и летит вокруг.
Кто этот маленький едок?
Это была божья коровка!

********************************
http://stihi.ru/2020/04/21/5504
Marienkaefer.. Божья коровка..
Валентина Траутвайн-Сердюк

   Marienkaefer
 (Reime fuer die Kinder)
1.
Marienkaefer, fein und klein,
Mit dem roten Rueckenlein,
Mit zwei schwarzen Puenktchen drauf
Und manchmal mit sieben auch.

Mach die Fuegelchen schon breit,
Flieg zu deiner Mutti weit!
Die ihr Soehnchen herzlich liebt
Und ihm etwas suesses gibt.

2.
Auf gruenem Blatt, im Sonnenlicht
Krabbelt tuechtig
seltsamer Wicht,
Gekleidet in das rote Roeckchen
Mit angenaehten, schwarzen Knoepfchen.

Er locht das junge, gruene Blatt
Und saugt aus dem den suessen Saft.
Dann krabbelt Kleiner wieder weiter,
Die Blaetterloecher werden breiter.

Er macht zufrieden sein brumm, brumm,
Macht Fluegel auf und
fliegt herum...
Wer ist dies' kleine Fresserswesen?
--Der Marienkaefer ist das gewesen!

**********************************
Фото из интернета (Коллаж мой)
***********************************
              ОТКЛИКИ:

***
http://stihi.ru/avtor/lariosik69 Лариса Чех

На тебе дорогая обновка,
Будто сказочный пестрый цветок,
Называешься Божья коровка,
А любимый кто? Божий бычок?

Ты такая букашка смешная,
Как ушедшее детство мое
Отпускаю тебя, отпускаю,
Улетаешь на небо свое.

Там твои неразумные детки
Возвращения ждут твоего,
И давно уже съели котлетки,
А тебе, как всегда, ничего!

Хочешь. я напою тебя чаем,
И котлетку с тобой поделю?
Я за все на Земле отвечаю,
И все сущее в мире люблю.

***
http://stihi.ru/avtor/211625 Валентина Траутвайн-Сердюк

Божия коровка
Полетела ловко
Высоко на небушко,
Детки ждут там хлебушка,
Сладкого и ситного
Вкусного и сытного.