Фёдор Милованов На полонез Огиньского

Оксия Жмгоо
(Написанию полонеза Огиньского "Прощание с родиной" посвящается).
 
Уже остались позади
Руины Речи Посполитой.
Огиньский лошадь осадил
И осенил чело молитвой.
Но из поникшей головы
Не шла великая кручина.
"Маэстро! Граф! Ну что же Вы?!..
Очнитесь, будьте же мужчиной!
Утрите слёзы с мокрых щёк.
Не стоит в рубище рядиться.
Не всё потеряно ещё.
Поверьте, Польша возродится!.."
Откуда, чей сей Голос был -
Христоса, старого ли друга?..
Но графа этот властный пыл
Извлёк из замкнутого круга.
И вспыхнул отблеск алтаря
В глазах, наполненных тоскою...
Лишь тот, кто Родину терял,
Способен чувствовать такое...
Нечеловеческая скорбь
В свои трагичные мгновенья
Одним дарует мрачный горб,
Другим - святое озаренье,
Что воспаряет до небес,
Покрытых сумеречной мглою...
С тех пор бессмертный Полонез
И торжествует над Землёю!..
 
                июль 1995 г.


© Copyright: Фёдор Милованов, 2011
http://stihi.ru/2011/10/02/1749