Городу

Виолетта Зенченко
         А.Камоцкий. Гораду.  Мой перевод  с белорусского.

Город мой меня опять обидел:
Не узнал. Я был чужим как-будто.
Выхода из тупиков не видел,
Всё блуждал я в поисках приюта.

Город мой, враг ты мой,  говорю тебе  «Привет!»
В окнах твоих улиц свет ищу я.
Город мой, враг ты мой, сколько дней, часов и лет
Разговор у нас с тобой идёт впустую!

Город, я скажу тебе на ушко,
Кем ты мне приснился в понедельник.
Город, я хочу, чтоб ты послушал,
Дай мне заглянуть в глаза хоть мельком.

Город мой, враг ты мой, отпусти на белый свет.
Я в недрах твоих улиц время трачу.
Город мой, враг ты мой, сколько дней, часов и лет
Мой голос  для тебя ничто не значит.

Город, откати свои машины.
Дай моим следам лечь, как придётся.
В дружбе – ты и я, не хороши мы,
Это уже так, как удаётся.

Город мой, враг ты мой, отпусти на белый свет.
Я в метрах твоих улиц смысл теряю.
Город мой, враг ты мой, сколько дней, часов и лет
Впустую в твоём чреве пропадают.

                08.06.18