Voler bene

Михал Влад
VOLER BENE*

        But Love does not traffic in a marketplace,
        nor use a huckster’s scales. Its joy, like
        the joy of the intellect, is to feel itself alive.
        The aim of Love is to love: no more, and no less.**
            Oscar Wild. «De profundis», 1897

Молчим, таясь… Признания лелея.
– Что ты мне скажешь?
– Что скажу тебе?
В какой цвет флаг поднимем мы на рее…
Не белый ли? В угоду злой судьбе!
Трепещет флаг, итожа все итоги.
Пурпурный – мой! Небесный – это твой!
А, может двуединый! И в дороге…
Любви покорный, даренной тобой.
Мы безоглядно в этот ветер веря,
Безмолвию вручая этот знак,
Забудем неизбывные потери,
Вновь обретая праведников зрак.
О, откровенье! Царство вне пределов.
Там тропкой прихотливою пойдём.
Бог сохранит! И пуля б – не задела…
Путь указуя только нам вдвоём.
А рядом с нами неотлучным светом
И днём, и ночью реет знак звезды.
Скажи мне, милая! Ты вновь сказала б это…
Что мне шепнула, глядя на цветы?

03 мая 2020   
_________________________________________________
  * – Желать добра другим, себя не вспомнив всуе (ит.)
        «Voler bene». Это, когда к человеку относишься так,
что нет никого ближе его. Самое сильное чувство на земле.
         Оно приходит только через годы, прожитые вместе…
Потеря такой долгой связи более трагична, чем потеря любви.
         Потеря «Voler bene» – это и есть настоящее, глубокое
одиночество, абсолютная пустота.
           Тонино Гуэрра
** – «…Любовь не торгует на рынке, подменяя
весы для барыша. Её восторг, вознесённый волею разума
жаждет откровения чувств, переполненных Жизнью.
Завет любви – любить: не больше и не меньше.» (англ.)
          Оскар Уайльд. «De profundis», 1897
Название этой последней исповедальной работы автора
походит от первой строки Давидова Псалма 129 –
        «Из глубины взываю к тебе, Господи!»