Победоносец Дагестана

Сергей Ралло
С. Шамсулгудаев
Уже давно не слышен гром орудий,
но раны сердца памятью горят.
И молятся в аулах горных люди:
"Вернись, пропавший без вести солдат".

О скольких вас, ушедших на рассвете,
вернуть с победой армия могла.
Жаль, что без вас мужали ваши дети,
лишённые отцовского тепла.

Без вас ущелья белыми снегами
скрывало время, будто бы рубцы.
Вас не дождавшись умирали мамы
и старились с надеждами отцы.

Где вы теперь и на какой чужбине
о Родине ведёте разговор,
простые дагестанские мужчины,
джигиты самых неприступных гор?

Я сам пока не старец Дагестана,
хотя уже немало лет прошло,
словами нерушимого Корана
молюсь о вас, покинувших село.

В Руках Небесных нити жизни нашей,
и верю я, что выигравший бой,
победоносец, без вести пропавший,
когда-нибудь воротится домой.

Я вижу в этом Высший Знак везения
и справедливость самых лучших дней,
в которых радость общего веселья
сольётся со слезами матерей.

Развеются  сомнения и беды
и ясным днём, и ночью при Луне,
польются бесконечные беседы
о подвигах, о жизни, о войне.

И даже те, с кем был и не знаком он,
придут к нему с приветом, погодя.
И горы, что остались верным домом,
прольют слезу хрустального дождя.

перевод с аварского
Сергей Ралло
 Кизляр.