Сонет 13

Жеглова Людмила Петровна
Принадлежишь ты сам себе, мой друг,
Но, к сожалению, наша жизнь не вечна,
Наступит время, и сожмется круг
Всех интересов жизненных навечно.
В аренду красота была дана
Тебе; успей же передать ты сыну.
Бесплодна ярость смерти, холодна.
Не уноси наследие в могилу.
Чтоб дом твой не осиротел и стал
Принадлежать тебе, как был и прежде,
И камнем драгоценным вновь сиял
Отцу и сыну в вере и надежде.
Мой друг, когда настанет твой конец,
Сын скажет твой: «Был у меня отец».



          Текст оригинала

O, that you were yourself! but, love, you are
No longer yours than you yourself here live:
Against this coming end you should prepare,
And your sweet semblance to some other give.
So should that beauty which you hold in lease
Find no determination: then you were
Yourself again after yourself's decease,
When your sweet issue your sweet form should bear.
Who lets so fair a house fall to decay,
Which husbandry in honour might uphold
Against the stormy gusts of winter's day
And barren rage of death's eternal cold?

O, none but unthrifts! Dear my love, you know
You had a father: let your son say so.