*
Иллюстрация: Эдуард Хороший. Illustration © Nina Halperin, Jerusalem, 2011.
Проект Александра Фильцера «Хаим Евреинов. Современная еврейская поэзия и художники».
ПЕСЕНКА О БАТ-ЯМЕ
Ям а-Тихон – Средиземное море
Бат-Ям – дословно "Дочь Моря"
Нахон – правильно
Маленький городок.
Берег Ям а-Тихон.
Море тебя родило
или усыновило?
Спросишь: «Это Бат-Ям?»
Отвечают: «Нахон».
А ночное светило,
словно к небу прибило.
Караван хмурых туч
ветер уносит прочь –
соединяя вместе:
пространство, город и ночь.
А на пустом берегу
море шепчет звезде:
«Свет свой даришь кому?»
Отвечает: «Тебе!»
Впервые опубликовано в книге А. Фильцера «Современное еврейское искусство: галут - алия – Эрец Исраэль», Иерусалим, 2011